Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "pays—nous ne sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans les pays où nous sommes encore sous-représentés politiquement, en tenant compte tant de ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are still under-represented politically, taking into account both trade and cooperation issues. In particular, i ...[+++]


D'une part, nous sommes à l'origine, en même temps que les autres pays développés, d'une grande part des problèmes écologiques planétaires tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - injuste diraient certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète telles que les minéraux, le poisson et le bois.

On the one hand, along with other developed countries, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


Nous nous sommes engagés à une meilleure évaluation de l’impact des initiatives en matière commerciale sur l’UE et ses partenaires commerciaux, y compris les pays en développement[35].

We are committed to better assessing the impact of trade initiatives on the EU and its trading partners, including developing countries[35].


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes résolus à préserver le régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficient les citoyens des pays des Balkans occidentaux et du partenariat oriental et nous œuvrons avec leurs gouvernements respectifs pour y parvenir.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "We are fully committed to safeguarding visa-free travel for citizens of the Western Balkans and Eastern Partnership countries and we are working together with their governments towards this goal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


Vu que nous sommes un petit pays nucléaire, nous sommes habitués à être soumis à un nombre de contrôles internationaux relativement plus élevé que les centrales nucléaires des plus grands pays.

Since we are a small nuclear country, we are used to being subjected to a relatively greater number of international tests than is the case for other nuclear power plants in the larger countries.


Dans la période de crise dans laquelle nous sommes, n’oubliez jamais que, bien sûr, l’investissement est la variable clé, mais que la consommation représente de 60 à 70 % de nos produits intérieurs bruts dans les différents pays dont nous sommes issus.

In the current crisis, you must remember that, while investment is, of course, the key variable, consumption in our various countries represents between 60 and 70% of our GDP.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


Toutefois, je pense que nous nous sommes investis énormément dans les développements survenus dans ce pays, nous nous sommes préoccupés de l'avenir de la Serbie et du Monténégro et de la région dans son ensemble depuis de nombreuses années maintenant et nous nous sommes engagés à consentir des efforts pour y maintenir et y garantir en permanence la stabilité, la paix et des institutions démocratiques.

However, I think that developments in this country are developments in which we have invested a great deal; we have concerned ourselves with the future of Serbia and Montenegro and the region as a whole for many years now and we are committed to efforts to maintain and guarantee permanent stability, peace and democratic institutions there.


C'est pour cette raison que nous nous félicitons de la communication de la Commission relative aux pêcheries et à la réduction de la pauvreté et nous soutenons le rapport de notre collègue Paul Lannoye parce que tous deux définissent les principes de manière intelligente et qu'ils proposent des solutions permettant de concilier l'approvisionnement du marché communautaire avec les activités de pêche, de transformation et de commercialisation du poisson des pays auxquels nous sommes liés par des accords de pêche.

We are, therefore, very pleased with the Commission statement on fisheries and poverty reduction and endorse Mr Lannoye’s report, both of which provide an intelligent definition of principles and suggest options that will enable us to reconcile supply for the Community market with the catching, processing and marketing of fish from the countries with which we have fisheries agreements.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     pays—nous ne sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays—nous ne sommes ->

Date index: 2021-10-27
w