Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative entre pays
Analyse multinationale
Analyse portant sur plusieurs pays
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Hollande
NPI
Nouveaux pays industrialisés
Nouveaux pays industriels
PNI
PTOM des Pays-Bas
Pays Nouvellement Industrialises
Pays australasien
Pays d'exportation
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de nouvelle industrialisation
Pays de provenance
Pays développé
Pays exportateur
Pays expéditeur
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
étude dans plusieurs pays
étude internationale
étude portant sur plusieurs pays

Traduction de «pays — disons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands [ Holland | Kingdom of the Netherlands ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays de provenance | pays d'exportation | pays expéditeur | pays exportateur

exporting country


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrialised country [ developed country | developed nation | first world country | first world nation | industrialized country | industrialized nation | rich country | rich nation ]


nouveaux pays industrialisés | nouveaux pays industriels | pays de nouvelle industrialisation | Pays Nouvellement Industrialises | NPI [Abbr.] | PNI [Abbr.]

new industrial countries | newly industrialised countries | newly industrializing countries | NIC [Abbr.] | NICs [Abbr.]


analyse comparative entre pays | analyse multinationale | analyse portant sur plusieurs pays | étude dans plusieurs pays | étude internationale | étude portant sur plusieurs pays

cross-country analysis | cross-country review | cross-country study


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne veut pas dire que personne ne se déclare Métis ailleurs au pays, mais disons que c'est là que réside la majeure partie de la population.

That is not to say there are not people who identify as Metis in other parts of the country, but this is where the bulk of the population resides.


Je suis convaincu que certains pays obtiennent, disons, de meilleurs résultats que d’autres, et je me demandais s’il existait des moyens qui permettraient aux pays d’être reliés les uns aux autres pour tirer les leçons de ce qui se fait dans d’autres pays.

I am sure that some countries are, shall we say, more successful than others, and I was wondering whether there were ways in which countries could link up with each other to learn from examples of how it is done in other countries.


En effet, un manque de réformes au niveau d’un seul pays aura inévitablement des répercussions négatives sur l’état de santé des autres pays, et disons-le, de la zone entière.

The absence of reforms in one country will inevitably have a negative bearing on the health of other countries, in other words, of the entire zone.


La protection des consommateurs est une valeur fondamentale dans le secteur des assurances de mon pays et, disons-le, les agences de voyage et les concessionnaires automobiles y sont autorisés à ventre des produits standardisés.

Customer protection is a primary value in the insurance business of my home country and, yes, travel agents and car dealers are entitled to sell standardised products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable sénateur a-t-il songé, par exemple, à faire adopter une résolution à la Chambre qui fasse savoir à la délégation canadienne auprès de l'OSCE que le Sénat du Canada n'est pas satisfait du bilan des droits de la personne dans un pays donné, disons l'Ouzbékistan, et qui charge la délégation de transmettre ses doléances à l'OSCE pour débat?

Has the honourable senator given any consideration, for instance, to passing a resolution of this chamber telling the Canadian delegation to the OSCE that the Senate of Canada is unhappy with the human rights record of a particular country, in this instance Uzbekistan, and instructing the delegation to take the concerns to the OSCE for debate there?


Alors, disons-le une fois pour toutes : le processus avance bien, et quand nous disons "avance bien", cela signifie qu'il avance bien également pour la Pologne. Ce pays a accompli d'énormes progrès, il n'est donc nul besoin de le mettre dans une autre catégorie que les autres.

This country has made excellent progress, and so there is no need to put Poland in a different category from the others.


Prenons, disons, six exemples clairs et examinons de manière détaillée leur transposition, leur effet au sein des pays, leur mise en œuvre, et faisons une évaluation réellement claire et transparente de l'efficacité de la législation, parce que si la législation est inefficace, nous perdons notre temps.

Let us take, shall we say, six clear examples and look at how they have been transposed in detail, how they operate within the countries, how they are being enforced and make a really clear and transparent assessment of the effectiveness of the legislation, because if legislation is not effective, then we have all wasted our time.


En réalité, on s'aperçoit que, par exemple, dans le secteur de la construction du bâtiment, le taux salarial minimum payé par, disons, une entreprise française à ses travailleurs est de loin plus élevé -de près de 40%, voire plus pour le personnel d'une catégorie professionnelle supérieure- au SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance).

In practical terms in, for example, the building sector, the minimum wage paid by, let us say, a French firm to its workers is far higher - by around 40% or more for personnel in a higher occupational category - than the SMIC (minimum growth wage).


À ceux qui croient que nous pouvons jouer à la roulette russe avec les finances du pays, nous disons non. Nous n'allons pas gâcher la chance d'un avenir meilleur qui s'offre aux Canadiens et aux Canadiennes.

To those who believe we can play Russian roulette with the nation's finances, let me simply say no. We will not squander the opportunity Canadians have before them.


M. William Dymond: Puis-je vous garantir que l'accord, qui devra convenir à l'ensemble des pays, ou disons à la grande majorité des pays concernés, sera parfaitement acceptable, à tous les points de vue, dans l'optique du gouvernement du Canada?

Mr. William Dymond: Can I guarantee that the agreement, which will be acceptable to all countries, to the majority of countries, to a large consensus of the countries, will be acceptable in every measure to the Government of Canada?


w