Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays índustialisés à productivité très inégale » (Français → Anglais) :

La reprise se confirme, mais elle est d'une vigueur très inégale selon les pays, et de nombreuses incertitudes demeurent», a déclaré le président de la Commission, M. José Manuel Barroso.

The recovery is gaining ground, but it is very uneven across the continent – and many uncertainties remain,” said President José Manuel Barroso.


D. constatant que les systèmes agricoles des pays en développement sont capables d'alimenter toute leur population mais sont désarticulés par leur mise en concurrence avec des agricultures de pays índustialisés à productivité très inégale et largement subventionnées,

D. noting that the agricultural systems of the developing countries are capable of feeding their entire populations, but are disrupted by having to compete with the agricultural systems of the industrialised countries, which have very different productivity levels and which are largely subsidised,


A. considérant que la représentation des États membres dans les pays tiers est très inégale,

A. whereas the representation of the Member States in third countries is very uneven,


C. constatant par ailleurs que les trois quarts des personnes sous-alimentées dans le monde sont des ruraux; estimant que cette situation s'explique en particulier par la faiblesse des politiques agricoles en direction de l’agriculture des pays les plus pauvres et des moyens qui sont consacrés à les soutenir, mais aussi par la mise en concurrence directe de produits de base issus d’agricultures de productivité très inégales,

C. whereas three-quarters of persons suffering from malnutrition in the world live in rural areas; whereas this is due in particular to the fact that agricultural policies are not sufficiently geared to agriculture in the poorest countries and to the scant resources allocated to supporting them, but also to the fact that primary products originating from types of agriculture with widely differing levels of productivity compete directly with each other,


C. constatant par ailleurs que les trois quarts des personnes sous-alimentées dans le monde sont des ruraux, cette situation s'expliquant en particulier par la faiblesse des politiques agricoles en direction de l’agriculture des pays les plus pauvres et des moyens de les soutenir, et aussi par la mise en concurrence directe de produits de base issus d'agricultures de productivité très inégales,

C. whereas three-quarters of persons suffering from malnutrition in the world live in rural areas; whereas this is due in particular to the fact that agricultural policies are not sufficiently geared to agriculture in the poorest countries and to the scant resources allocated to supporting them, but also to the fact that primary products originating from types of agriculture with widely differing levels of productivity compete directly with each other,


La Chine est un pays qui subit des transformations économiques et sociopolitiques très inégales.

China is a country in an economic and socio-political transformation that is indeed quite uneven.


La Commission observe avec regret que ce document apparaît déséquilibré, qu'il répartit très inégalement les charges entre pays développés et qu'il ne traduit pas la pondération des vues avancées par les membres de l'OMC.

The Commission notes with regret that the paper appears unbalanced, spreading the burden very unevenly amongst the developed countries, and that it does not reflect the balance of views put forward by the Member of the WTO.


En effet, les conditions de travail des différents représentants parlementaires (Parlement européen - parlements nationaux des pays membres - parlements nationaux des pays candidats) sont très inégales, et ce système à trois vitesses, dans lequel le Parlement européen est lourdement privilégié, devrait s'avérer intenable en toute équité.

In fact, the working conditions of the various parliamentary representatives – the European Parliament, the national parliaments of the Member States and the national parliaments of the candidate countries, are quite unequal, and this three-speed system, in which the European Parliament is disproportionately privileged, will, in all fairness, prove untenable.


La désignation des SICp et ZPS nécessaire à la mise en œuvre du réseau Natura 2000 est encore très inégale en Allemagne, ce qui affecte la participation de LIFE-Nature dans ce pays.

Designation of pSCIs/SPA to implement the Natura 2000 network is still very uneven in Germany, and this affects LIFE-Nature participation in that country.


Elle se répartit très inégalement selon les pays membres entre l'Etat, les collectivités publiques et les particuliers.

It is very disproportionately spread between countries and between public and private ownership.


w