Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Pays de transit voisin
Pays limitrophe
Pays voisin
Situation de la feuille parmi ses voisines
État limitrophe
État voisin

Traduction de «pays voisins parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État limitrophe | pays limitrophe | État voisin | pays voisin

neighbouring state | adjacent state


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative


Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative


situation de la feuille parmi ses voisines

index to adjoining sheets


traitement tarifaire des pays moins développés parmi les pays en voie de développement

least developed developing country tariff treatment


Décret sur les pays les moins développés parmi les pays en voie de développement (Cambodge, Îles Salomon, Libéria, Madagascar, Mozambique, Zaïre et Zambie)

Least Developed Developing Countries Order (Cambodia, Liberia, Madagascar, Mozambique, Solomon Islands, Zaire and Zambia)


Décret sur les pays les moins développés parmi les pays en voie de développement (Angola, Érythrée et Botswana)

Least Developed Developing Countries Order (Angola, Eritrea and Botswana)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour donner suite à la «communication sur la lutte contre le VIH/sida dans l'Union européenne et les pays voisins, 2006-2009»[23], une table ronde de haut niveau consacrée à la promotion d'une sexualité sans risque parmi les jeunes a été créée.

Following the “Communication on combating HIV/AIDS within the European Union and in the neighbouring countries, 2006-2009”[23], a high-level roundtable on safer sex for young people was set up.


Parmi les principales actions à mener, la révision de la PEV appelle à une plus grande participation de l’UE au renforcement de la coopération régionale entre les pays voisins qui sont confrontés à des problèmes communs, ainsi qu’à la promotion de la mobilité universitaire et de la mobilité de la main-d’œuvre, y compris pour les réfugiés.

Among the key actions, the ENP review suggests greater EU involvement in fostering regional cooperation between neighbouring countries that face common challenges, as well as in promoting academic and labour mobility, including for refugees.


Sa proximité géographique, l’expérience qu’elle a acquise dans ce pays et dans le cadre d’autres situations post conflictuelles, des relations bien établies avec des acteurs internationaux incontournables (parmi lesquels des voisins de l'Iraq), la force économique de l'UE et la contribution potentielle des populations iraquiennes ayant émigré en Europe sont autant d’atouts sur lesquels l'UE peut s'appuyer pour aider la population iraquienne à infléchir le cours des événements.

Geographical proximity; experience already gained in Iraq and in other post-conflict scenarios; well-established relations with key international players, including Iraq’s neighbours; the EU’s economic strength; and the potential contribution of Iraqi European migrant populations are all assets on which the European Union can build to help the Iraqis to counter the negative trends.


La Commission favorisera également les interconnexions avec ses pays voisins grâce aux autres instruments existants, dans le cadre du soutien bilatéral et régional apporté aux pays voisins par l'Instrument européen de voisinage et de partenariat, parmi lesquels TAIEX, le jumelage et la coopération transfrontalière IEVP.

The Commission will also promote interconnections with its neighbouring countries through other existing instruments, under the bilateral and regional support to neighbouring countries from the European Neighbourhood Policy Instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'ensemble, les relations de la Bosnie-et-Herzégovine avec ses voisins sont restées stables, mais le pays a peu agi pour favoriser la réconciliation et régler les questions en souffrance, qui comptent pourtant parmi les principales priorités du partenariat européen. Les litiges commerciaux et frontaliers avec les pays voisins, en particulier, ne sont pas encore réglés.

Bosnia and Herzegovina's relations with its neighbours have remained stable, but there has been little action to promote reconciliation and to resolve outstanding matters, which is a key priority of the European Partnership. In particular, trade and border-related issues with neighbouring countries remain open.


Cela est particulièrement vrai dans le cas de la Hongrie, située au centre de l’Europe et comptant, parmi ses sept pays voisins, quatre États membres de l’Union européenne.

This is particularly true for Hungary, which is a centrally located country in Europe surrounded by seven countries, four of which belong to the EU.


Pour donner suite à la «communication sur la lutte contre le VIH/sida dans l'Union européenne et les pays voisins, 2006-2009»[23], une table ronde de haut niveau consacrée à la promotion d'une sexualité sans risque parmi les jeunes a été créée.

Following the “Communication on combating HIV/AIDS within the European Union and in the neighbouring countries, 2006-2009”[23], a high-level roundtable on safer sex for young people was set up.


Ce type de déclaration engendre un manque de confiance, non seulement parmi nous, mais également au sein du monde arabe, dans les pays voisins, parmi les Palestiniens mêmes et dans une grande partie de la société israélienne, et nous ne pouvons pas poursuivre de la sorte.

That kind of statement leads to a lack of trust, not only amongst us, but throughout the Arab world, in the neighbouring countries, amongst the Palestinians themselves and amongst a large section of Israeli society, and we cannot go on like that.


Je suis ravie que l’on ait insisté, tant ici qu’à la grande conférence de Brême, sur le fait qu’il est indispensable d’inscrire le VIH/sida parmi les priorités. Je suis en effet persuadée que c’est seulement si les chefs d’État ou de gouvernement s’approprient cette question que nous pourrons assurer partout - et notamment dans nos pays voisins - la création des infrastructures nécessaires pour que la coopération avec la société civile et, surtout, avec toutes les personnes infectées porte ses ...[+++]

I am glad that it has been spelled out, both here and at the major conference in Bremen, that HIV/AIDS must go to the top of the agenda, for I am firmly persuaded that it is only if the Heads of State or Government make this issue their own that we will, everywhere, and not least in our neighbouring countries, be able to ensure the creation of the infrastructure that is needed if cooperation with civil society and, above all, with sufferers, is to bear fruit, and if the things to which reference has been made are actually to be done.


Un certain nombre d'entre eux (parmi lesquels certains pays moins avancés et des plus petits exportateurs de vêtements), et plusieurs pays voisins de l'UE dans le sud et l'est de la Méditerranée, bénéficient d'un accès préférentiel au marché de l'UE, notamment par l'absence de quotas, et sont très dépendants des exportations de produits textiles et de l'habillement.

Quite a number of them (among which some least developed countries and smaller garment exporting countries), and many of the EU's neighbours in the South and East of the Mediterranean, enjoy a preferential access to the EU market (including the absence of quotas) and are highly dependant on textile and clothing exports.




D'autres ont cherché : initiative nouveaux voisins     pays de transit voisin     pays limitrophe     pays voisin     état limitrophe     état voisin     pays voisins parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays voisins parmi ->

Date index: 2022-09-12
w