Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Pays de transit voisin
Pays limitrophe
Pays voisin
État limitrophe
État voisin

Traduction de «pays voisin devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État limitrophe | pays limitrophe | État voisin | pays voisin

neighbouring state | adjacent state


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative


Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative






Séminaire conjoint OMPI/Union des radiodiffusions télévisions des États arabes sur le droit d'auteur et les droits voisins pour les pays arabes

WIPO/ASBU Seminar on copyright and neighbouring rights for Arab countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En lieu et place, nous nous sommes concentrés sur nos propres intérêts et sur l’idée que nous nous faisons de la façon dont les pays voisins devraient se développer.

Instead, we have concentrated on our own interests and on our ideas of how neighbouring countries should develop.


La révision de cette politique doit s’accompagner de l’élaboration d’un ensemble de critères politiques auxquels les pays voisins devraient satisfaire pour obtenir un statut supérieur dans leurs relations avec l’UE.

The review of this policy must be accompanied by the introduction of a set of political criteria that neighbouring countries should meet in order to obtain a superior status in their relations with the EU.


À mon avis, les langues des pays voisins devraient être utilisées.

In my view, the languages of the neighbouring countries should be used.


Des accords similaires dans le domaine du transport aérien ont déjà été signés avec d'autres pays voisins: les pays des Balkans occidentaux, le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et la Moldavie. Des négociations sont en cours avec l'Ukraine, l'Azerbaïdjan et le Liban et d'autres devraient s'ouvrir prochainement avec la Tunisie.

Similar comprehensive aviation agreements with neighbouring countries have already been signed with the Western Balkan countries, Morocco, Jordan, Georgia and Moldova and negotiations are ongoing with Ukraine, Azerbaijan and Lebanon and are planned to soon start with Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez cependant tout à fait raison de dire que les pays voisins devraient s’arranger pour que leurs vacances ne commencent pas toujours le même jour partout.

You are absolutely right, however, to say that neighbouring countries should make arrangements so that their holidays do not always have to begin on the same day everywhere.


(13 bis) Les pays voisins devraient coopérer dans le cadre de leurs initiatives relatives aux FAB en vue de faciliter la fusion future de ces derniers pour créer un ciel unique européen.

(13a) There should be cooperation between neighbouring FAB initiatives, in order to facilitate the further merger of FABs into the SES.


En contrepartie de progrès concrets sur un certain nombre de valeurs communes et la mise en oeuvre effective de réformes politiques, économiques et institutionnelles, tous ces pays voisins devraient se voir offrir la possibilité de participer au marché intérieur de l'Union européenne, et de bénéficier d'autres formes avancées de coopération dans des domaines clés d'intérêt réciproque.

In return for concrete progress demonstrating shared values and effective implementation of political, economic and institutional reforms, all these neighbouring countries should be offered the prospect of a stake in the EU's internal market, as well as other advanced forms of co-operation in key fields of mutual interest.


C'est pourquoi nous allons continuer d'améliorer la collaboration entre nos organismes d'application de la loi et nos services de renseignement de sécurité, qui était, avant le 11 septembre, comme le procureur général des États-Unis, M. Ashcroft, l'a signalé, un modèle du genre et un exemple de la façon dont deux pays voisins devraient se conduire.

That is why we will continue to improve our law enforcement and security intelligence co-operation, which even before September 11 was, as United States Attorney General Ashcroft has noted, a model of co-operation and an example of how two neighbouring countries should conduct themselves.


Des propositions devraient être présentées pour des activités tant en Afghanistan que dans les pays voisins, où un nombre important de réfugiés devraient trouver refuge.

Proposals are expected for both activities in Afghanistan and in neighbouring countries where large refugee influxes are expected.


- 2 - Ces trois principes horizontaux devraient se combiner avec des critères de nature verticale, c'est-à-dire liés aux caractéristiques et à la situation géographique des pays tiers, permettant de moduler l'action de la Communauté en fonction de trois grandes catégories de pays : les pays voisins de la Communauté (avec deux sous-catégories aux exigences et perspectives très spécifiques: pays de l'EFTA, pays d'Europe Centrale et d ...[+++]

- 2 - These three horizontal principles should be combined with criteria of a vertical nature, i.e., linked to the characteristics and geographical situation of the third countries, so as to enable the Community action to be geared to the three main categories of country: neighbouring Community countries (with two subcategories having highly specific needs and prospects, namely the EFTA countries and the Central and East European countries), developed countries outside the Community (e.g., USA, Japan, Canada) and the newly industrialized or developing countries.




D'autres ont cherché : initiative nouveaux voisins     pays de transit voisin     pays limitrophe     pays voisin     état limitrophe     état voisin     pays voisin devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays voisin devraient ->

Date index: 2024-01-10
w