Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
PTOM des Pays-Bas
Pays cible
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de concentration
Pays prioritaire
Principal pays bénéficiaire
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Traduction de «pays témoigne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays prioritaire (1) | pays cible (2) | principal pays bénéficiaire (3) | pays de concentration (4)

priority country (1) | focus country (2)


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission estime qu'il n'y a pas de lien direct entre ces deux aspects: l'obligation pour les producteurs chinois de présenter des factures n'empêche pas de conclure que les pratiques de contournement via d'autres pays témoignent de la probabilité de réapparition du dumping en cas d'expiration des mesures.

The Commission considers that the two issues are not directly related: the requirement of invoices from Chinese producers does not change the finding that circumvention practices through other countries are an indication of the likelihood of recurrence of dumping, should the measures be allowed to lapse.


Le déploiement réussi, sans incident, du VIS dans ces régions représentant quatorze pays témoigne de la maturation du système qui a atteint un niveau très satisfaisant et de sa capacité à assurer son activité dans d'autres régions.

The successful and incident-free deployment of VIS in these regions covering fourteen countries indicates that the system has matured to a very satisfactory level and that it can sustain operations in subsequent regions.


«La communauté internationale devrait faire preuve envers la population du Yémen du même soutien, de la même générosité et de la même solidarité que ceux que le pays témoigne à ses réfugiés», a déclaré le haut commissaire de l'UNHCR, M. Guterres.

“The international community should show the same kind of generous support and solidarity to the people of Yemen as Yemen shows toward refugees,” UNHCR High Commissioner Guterres said.


Nous croyons que la prospérité et l'harmonie sociale qui règnent actuellement dans notre pays témoignent des efforts des gouvernements libéraux successifs qui, comme le premier ministre n'a pas manqué de le souligner, ont fait suite aux efforts des gouvernements conservateurs qui se sont dévoués, d'abord et avant tout, pour notre pays.

We believe that the present prosperity and the social harmony of our country are a testimony to the efforts of successive Liberal governments, following on the efforts, as the Prime Minister was good enough to say, of Conservative governments that were devoted, first and foremost, to our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La forte participation dans toutes les communautés et dans tout le pays témoigne de l'attachement du peuple iraquien à un processus dont l'objectif est de bâtir un Iraq démocratique et vivant dans la paix.

The high turnout of voters from all communities and across the country bears testament to the Iraqi people’s commitment to a process aiming at building a peaceful and democratic Iraq.


La réinstallation sera donc encore développée et étendue dans un instrument de protection concret, que l’Union appliquera pour répondre aux besoins de protection des réfugiés se trouvant dans les pays tiers et pour témoigner de sa solidarité avec les pays tiers de premier asile.

Resettlement will therefore be further developed and expanded into an effective protection instrument to be used by the EU to meet the protection needs of refugees in third countries and to show solidarity with third countries of first asylum.


Mais dans tous les pays, les données disponibles témoignent d'un degré relativement fort de concentration de l'IDE dans les capitales et leurs alentours, tout comme dans les pays de la cohésion.

Within all the countries, however, the data available indicate a relatively high degree of concentration of FDI in and around capital cities, as in the Cohesion countries.


Tant que les pays concernés n'ont pas témoigné de leur capacité à remplir les conditions justifiant une telle décision, l'instrument ne peut être appliqué ; aucune dépense éligible ne peut être générée sur des projets et aucun des crédits prévus pour les pays concernés ne peut donc être payé.

Until the countries concerned had demonstrated their ability to fulfil the conditions justifying such a decision, the instrument may not be applied, no eligible expenditure on projects may be generated and consequently none of the appropriations for the countries concerned could be the subject of any payment order.


La politique économique irlandaise est empreinte de la ferme volonté des autorités de satisfaire aux conditions de participation à l'Union économique et monétaire et les très bons résultats économiques du pays témoignent des conséquences positives de cette attitude.

Firm adherence to the Treaty requirements for EMU is strongly characteristic of Irish economic policy and the benefits are evident in the current strong performance of the economy.


La visite que le président du Conseil européen effectuera prochainement dans ce pays témoigne de ce soutien.

The forthcoming visit by the President of the European Council is a manifestation of this support.


w