Compte tenu de l'équation canadienne du territoire et des gens et de la concentration des différentes communautés dans des villes et des régions très distantes les unes des autres, comment permettre à ces groupes de s'apprécier mutuellement et d'apprécier le pays et son paysage?
Given the Canadian equation of land and people and the concentration of various communities in far-flung cities and regions, how do we give these groups a real appreciation for each other and for the country, for the landscape itself?