Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays susmentionnés soient » (Français → Anglais) :

L’UE est prête à aller plus loin, et à progresser plus rapidement, à condition que les pays susmentionnés soient également disposés à prendre des engagements aussi ambitieux.

The EU would be ready to go further, and make quicker progress, provided the above mentioned countries are also willing to take similarly ambitious commitments.


Il faut déterminer si nous pouvons accepter que soient proférées en cette Chambre des menaces d'agression physique, contraires non seulement aux codes susmentionnés, mais aussi à la Constitution du pays.

The issue in question is can we have threats of physical assault take place in this Chamber which are contrary not only to the codes mentioned but contrary to the Constitution of this country.


Bien que ces évolutions soient particulièrement prononcées pour les pays susmentionnés, ces augmentations ont eu des incidences sur l’UE-27 dans son ensemble (+67,7 points de pourcentage en moyenne) et sur les pays de la zone euro (+46 points de pourcentage) au cours de la même période (sources des données: Eurostat).

While these evolutions are particularly pronounced for the aforementioned countries, these increases have affected the EU27 as a whole (+67.7 pp on average) and the euro area countries (+46 pp) during the same period (Data source: Eurostat)


(4 nonies) Il importe que les négociations avec les pays tiers susmentionnés soient conclues en temps opportun. Aucune nouvelle contre-demande émanant de ces pays ne devrait être acceptée. Les accords avec ces pays devraient comporter les mêmes éléments fondamentaux que ceux qui sont énoncés dans l'accord avec la Confédération suisse.

(4h) It is imperative that negotiations with the above-mentioned third countries be concluded in a timely manner; no further counter-requests from these countries should be accepted; agreements with these countries should include the same fundamental elements as those in the agreement with Switzerland.


(4 nonies) Il importe que les négociations avec les pays tiers susmentionnés soient conclues en temps opportun. Aucune nouvelle contre-demande émanant de ces pays ne devrait être acceptée. Les accords avec ces pays devraient comporter les mêmes éléments fondamentaux que ceux qui sont énoncés dans l'accord avec la Suisse.

(4h) It is imperative that negotiations with the above-mentioned third countries are concluded in a timely manner; no further counter-requests from these countries should be accepted; agreements with these countries should include the same fundamental elements as those in the agreement with Switzerland.


6. invite la Commission à apporter à l'avenir son plein soutien à la Bulgarie et la Roumanie - pays qui ne sont pas couverts par le document de réflexion susmentionné - dans les efforts qu'ils poursuivent pour que leurs négociations d'adhésion soient couronnées de succès et souligne que tout en ne participant pas, ils peuvent être tributaires du résultat des négociations en cours;

6. Calls on the Commission in future to give its wholehearted support to Bulgaria and Romania, countries which are not covered by the abovementioned issues paper, in their efforts to successfully conclude their accession negotiations, and notes that they may be dependent on the outcome of the current negotiations without taking part in them;


Les six pays candidats susmentionnés demandent tous que les aides directes soient pleinement accordées à leurs agriculteurs dès après leur adhésion à l'Union.

All the above mentioned six candidate countries request that direct payments be granted fully to their farmers immediately after accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays susmentionnés soient ->

Date index: 2025-10-24
w