Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays soit dorénavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme à moyen terme (1984-1989) de coopération technique entre pays non alignés et autres pays en développement afin que soit atteint l'objectif de la santé pour tous d'ici à l'an 2000

Medium-term Programme (1984-1989) of Technical Co-operation among Non-Aligned and Other Developing Countries for the Purpose of Achieving the Goal of Health for All by the Year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, le projet de loi prévoit qu'un contrôle des antécédents judiciaires du demandeur pouvant mener à la non-recevabilité de la demande se fera dorénavant dès l'entrée au pays, soit lorsque le demandeur a obtenu son statut de réfugié, et non plus à la fin du processus.

However, the bill provides that an examination of the criminal record of a claimant that might result in an ineligibility ruling will now be conducted as soon as the claimant has entered the county and obtained refugee status and no longer at the end of the process.


Donc, la communauté mettra l'accent sur le fait que cet épisode tragique représente une expérience pédagogique qui démontre ce que doit faire un grand pays, soit adopter une Charte des droits, et ensuite traduire les paroles en acte et appliquer cette Charte, de telle façon que dorénavant tout nouvel arrivant dans ce pays ne puisse plus être traité de cette manière.

So this community's focus will be that this tragic event is a learning experience that celebrates what a great nation must do, which is to pass a charter of rights and then walk the walk and talk the talk with that charter of rights, so that any newcomers from foreign lands who arrive in this country now are not treated the same way.


Il est donc étrange et assez tragique que, dans un pays après l’autre, cette directive soit dorénavant utilisée comme une arme dans un débat fondamentalement caractérisé par le protectionnisme et le nationalisme.

It is therefore odd and quite tragic that, in country after country, the directive is now being used as a weapon in what is basically a debate characterised by protectionism and nationalism.


Que ce soit ici même au Canada ou ailleurs dans le monde, force est de reconnaître que l’industrie manufacturière évolue à un rythme sans précédent, à telle enseigne que le secteur de la fabrication est de plus en plus régi par un nouveau paradigme, paradigme voulant que la croissance soit dorénavant dictée par l’innovation plutôt que par le volume des ventes, que les réseaux globaux d’affaires remplacent les systèmes actuels de production, que les entreprises exercent leurs activités non seulement au pays ...[+++]

Change is reshaping our industry, not only in Canada but around the globe at an unprecedented pace. The result is the emergence of a new paradigm of manufacturing where innovation instead of volume drives growth; where global business systems instead of production systems are employed; where companies do business not only across the country, but around the world and where competition is not among companies but in supply chains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où ils sont le principal instrument servant entre autres à la définition de l'assistance communautaire, quel que soit le pays, et à l'identification des domaines d'action prioritaires, les documents de stratégie par pays constitueront dorénavant également la base permettant d'adapter l'assistance en cas d'urgence.

Being the main tool for defining EC assistance in any given country, indicating priority areas etc, the CSPs will now also be the basis for adapting assistance in case of emergencies.


L'un et l'autre pays veilleront dorénavant à ce que le régime linguistique soit conforme aux principes de proportionnalité et d'intérêt général justifié.

In both countries, due care will need to be taken to ensure that the implementation of existing language legislation takes place in full respect of the principles of proportionality and justified public interest.


C’est une nouveauté, mais dorénavant tous les accords signés par l’Union européenne avec quelque pays que ce soit devront comporter une clause relative à l’immigration, comme c’est déjà le cas pour la lutte contre le terrorisme et la défense des droits de l’homme.

It is the first time this has happened, but all the agreements signed by the European Union with any country, from this point on, must include an immigration clause, just as they have clauses relating to the fight against terrorism and the defence of human rights.


Avec la réduction des droits de douane, il se peut qu'un produit qui n'était auparavant fabriqué qu'en Israël et qui n'était pas échangé entre les deux pays soit dorénavant fabriqué au Canada.

It can also be that the reduction in the tariff barrier means that now the production will be taking place between Israel and Canada, whereas before only Israel was producing the product.


Avec le consentement des provinces, le gouvernement fédéral s'est récemment vu autorisé à intervenir dans ces champs de juridiction pour faire en sorte que ce pays soit dorénavant centralisé et unitaire, où les décisions seront, espérons-le, prises efficacement, afin qu'il puisse se débattre de façon compétitive face à la concurrence internationale vis-à-vis de laquelle, jusqu'à maintenant, il tire plutôt de la patte.

With that recent consent by the provinces, the federal government has been given authorization to get involved in these areas in order to turn this country in the future into a centralized and unitary country, one in which decisions will be made—efficiently, let us hope—so that it can have a competitive edge internationally, where it has been rather lagging behind until now.




Anderen hebben gezocht naar : pays soit dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays soit dorénavant ->

Date index: 2023-10-25
w