constater qu’en omettant de mettre en vigueur toutes les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour que les travailleurs des établissements d’une société, issue d’une fusion transfrontalière et ayant son siège statutaire a
ux Pays-Bas, situés dans d’autres États membres bénéficient de droits de participation identiques à ceux des travailleurs employés aux Pays-Bas, le Royaume des Pays-Bas n’a pas respecté les obligations qui lui incombent en vertu de l’article 16, paragraphe 2, phrase introductive, deuxième partie de phrase, sous b), de la directive 2005/56/CE du
...[+++] Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 sur les fusions transfrontalières des sociétés de capitaux (1); Declare that, by faili
ng to adopt all the laws, regulations and administrative provisions necessary to
ensure that, in the case of a company resulting from a cross-border merger which has its registered office in the Netherlands, the employees of establishments of th
at company that are situated in other Member States have the same entitlement to exercise participation rights as is enjoyed by the employees employed in the Netherland
...[+++]s, the Kingdom of the Netherlands has failed to fulfil its obligations under subparagraph (b) of Article 16(2) (introductory sentence and second part of the sentence) of Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies; (1)