Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays respectifs puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais en revanche, il n'est pas nécessaire d'adopter des mesures draconiennes qui auraient pour effet de qualifier de terroristes tous ceux qui luttent pour la démocratie dans leurs pays respectifs puisque les gouvernements de ces pays pourraient maintenant décider qu'il existe un moyen utile pour les emprisonner et mettre fin à leurs activités.

At the same time, we don't need be so draconian in terms of the measures that we are going to enact and that are going to make terrorists out of many of the people around the world who are still struggling to bring democracy to their respective countries because their respective governments have now decided this is a clever way of ensuring these individuals are put in jail and their activities are suppressed.


Il ne s’agit pas de critiquer nos chefs d’État et de gouvernement ou alors Lagarde ou Schäuble, il s’agit de convaincre nos partis respectifs, comme l’a dit José Manuel, il s’agit de bien discuter et de bien travailler ce dossier, chacun à son niveau, chacun dans son parti, et chacun dans son pays, puisque ce sont des décisions à l’unanimité.

This is not about criticising our Heads of State or Government, or Mrs Lagarde or Mr Schäuble; this is about convincing our respective parties, as Mr Barroso said; this is about properly discussing and properly working with this subject at our respective levels, in our respective parties and in our respective countries, as these are unanimous decisions.


Il est manifeste, à mon avis, que les premiers pays à se lancer, et les personnes qui créeront des grappes dans ces secteurs différents dans leurs pays respectifs, seront les plus susceptibles de réussir, puisqu'ils offriront le meilleur climat en matière d'investissement et de croissance en ce qui concerne ces technologies.

It's obvious to me that the first in, or the people who develop clusters in these areas in terms of countries, will be the best climates for investment, climates for growth, for the various technologies.


À comparer l’action de M. Ahern avec celle de M. Berlusconi, on se demande pourquoi la future Convention ne prévoit pas une rotation des présidences de l’Union entre les petits États, puisque, à l’évidence, ceux-ci ont des présidences plus productives que certains chefs d’États et de gouvernements qui n’ont de grand que la superficie de leurs pays respectifs.

If one compares Mr Ahern’s actions with Mr Berlusconi’s, one might well wonder why the future Convention does not make provision for the presidency of the Union to be rotated among the smaller States, since those States’ presidencies seem have been more productive than have certain Heads of State or Government whose greatness lies only in the size of their respective countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il intéresse en effet directement les citoyens de nos pays respectifs, puisqu'il se rapporte aux finances de l'Union européenne et que les peuples européens sont en droit de demander des comptes pour savoir ce qu'il advient de leurs deniers.

Indeed, it is of direct concern to the citizens of our respective countries, since it discusses European Union finances, and the citizens of Europe are entitled to ask for explanations regarding the use made of their money.


Si les marchés respectifs sont largement ouverts depuis une dizaine d'années, l'élargissement crée des conditions de concurrence égales puisque les normes et réglementations européennes devront désormais être appliquées par les pays accédants.

If the respective markets have been largely opened for the last ten years, enlargement offers equal competition conditions, as European norms and regulations will have to be applied in the acceding countries.


Si les marchés respectifs sont largement ouverts depuis une dizaine d'années, l'élargissement crée des conditions de concurrence égales puisque les normes et réglementations européennes devront désormais être appliquées par les pays accédants.

If the respective markets have been largely opened for the last ten years, enlargement offers equal competition conditions, as European norms and regulations will have to be applied in the acceding countries.


Cette évolution peut paraître légitime aux yeux de certains, puisqu’elle tend à traduire dans les institutions les poids respectifs des pays en termes de populations.

Some people may consider this development to be perfectly legitimate, because it tends to transpose the weighting of each country into the institutions according to the size of their populations.


NORAD est un élément très précieux de notre système de défense (1345) Puisque les deux ministres et d'autres députés qui ont pris la parole avant moi ont déjà expliqué en quoi consiste l'Accord du NORAD, je voudrais montrer comment nos deux pays respectifs coopèrent dans d'autres domaines, notamment l'environnement, l'énergie et les transports, pour assurer notre défense et notre sécurité mutuelles.

NORAD represents a highly valuable element of the defence web (1345 ) Since both ministers and other speakers before me have already given the content of the NORAD agreement, I would like to take this time to show how our two countries co-operate in other areas for the defence and security of our two countries, for example in the environment, energy and transportation.




Anderen hebben gezocht naar : pays respectifs puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays respectifs puisque ->

Date index: 2024-01-13
w