Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays regrette toutefois » (Français → Anglais) :

9. prend acte de la levée de la suspension de la Libye en tant que membre du CDH et prône la réintégration du pays; regrette toutefois que l'occasion n'ait pas été saisie d'établir des critères stricts et transparents pour la réintégration des membres suspendus, qui devraient, selon toute logique, reposer sur les critères initiaux présidant à l'élection; prie instamment le CDH de fixer sans délai de tels critères pour l'avenir et en ménageant la possibilité d'une évaluation cohérente de l'aptitude d'un État à être présent au sein du CDH sur la base de son bilan en matière de droits de l'homme;

9. Takes note of the restoration of Libya's membership of the UNHRC and encourages the country's reintegration; regrets, however, that the opportunity was not seized to draw up strong and transparent criteria for reinstating suspended members, which should logically be based on the initial criteria required for election; urges the UNHRC to draw up such criteria for future reference without further delay and with the scope for consistent evaluation of a state's suitability to be present in the UNHRC based on its human rights record;


Je regrette toutefois qu'ils aient choisi de poursuivre le débat sur une question au sujet de laquelle le Président a rendu sa décision hier à la Chambre, question que la plupart des partis représentés à la Chambre avaient recommandé de renvoyer au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour qu'il en fasse l'étude en s'inspirant des précédents et des conventions du présent parlement et d'autres parlements, particulièrement ceux des pays du Commonwealth.

I do, however, regret that they have decided to further debate the issue which was ruled on yesterday in this House by our Speaker; an issue which most parties represented in this House recommended be directed to the Standing Committee on Procedure and House Affairs for further study; a study based on precedent and the conventions of this and other parliaments, particularly those of the Commonwealth countries.


48. se félicite de l'adoption, le 8 décembre 2008, de nouvelles orientations établissant une stratégie globale de renforcement de l'action de l'Union en faveur de la sécurité des femmes, en particulier dans les zones touchées par des conflits, mais aussi dans d'autres pays; regrette toutefois que le Parlement n'ait pas été associé plus étroitement à la rédaction de ces nouvelles orientations et demande à cet égard qu'à l'avenir un mécanisme de consultation avec le Parlement soit établi à la fois dans la phase d'élaboration et dans celle de l'évaluation et de la révision de ces nouvelles orientations;

48. Welcomes the adoption of new guidelines on 8 December 2008, thereby establishing a comprehensive strategy for strengthening EU action to enhance women's security, especially in conflict-affected countries, as well as in other countries; deplores, however, the fact that Parliament was not more closely involved in the drafting of those new guidelines and calls in this regard for a mechanism to be established in future for consultation with Parliament both when the new guidelines are being drawn up and when they are being assessed and revised;


48. se félicite de l'adoption, le 8 décembre 2008, de nouvelles orientations établissant une stratégie globale de renforcement de l'action de l'Union en faveur de la sécurité des femmes, en particulier dans les zones touchées par des conflits, mais aussi dans d'autres pays; regrette toutefois que le Parlement n'ait pas été associé plus étroitement à la rédaction de ces nouvelles orientations et demande à cet égard qu'à l'avenir un mécanisme de consultation avec le Parlement soit établi à la fois dans la phase d'élaboration et dans celle de l'évaluation et de la révision de ces nouvelles orientations;

48. Welcomes the adoption of new guidelines on 8 December 2008, thereby establishing a comprehensive strategy for strengthening EU action to enhance women's security, especially in conflict-affected countries, as well as in other countries; deplores, however, the fact that Parliament was not more closely involved in the drafting of those new guidelines and calls in this regard for a mechanism to be established in future for consultation with Parliament both when the new guidelines are being drawn up and when they are being assessed and revised;


46. se félicite de l'adoption, le 8 décembre 2008, de nouvelles orientations établissant une stratégie globale de renforcement de l'action de l'UE en faveur de la sécurité des femmes, en particulier dans les zones touchées par des conflits, mais aussi dans d'autres pays; regrette toutefois que le Parlement n'ait pas été associé plus étroitement à la rédaction de ces nouvelles orientations et demande à cet égard qu’à l’avenir un mécanisme de consultation avec le Parlement soit établi à la fois dans la phase d’élaboration et dans celle de l'évaluation et de la révision de ces nouvelles orientations;

46. Welcomes the adoption of new guidelines on 8 December 2008, thereby establishing a comprehensive strategy for strengthening EU action to enhance women’s security, especially in conflict-affected countries, as well as in other countries; deplores, however, the fact that Parliament was not more closely involved in the drafting of those new guidelines and calls in this regard for a mechanism to be established in future for consultation with Parliament both when the new guidelines are being drawn up and when they are being assessed and revised;


En ce qui concerne les moyens à utiliser pour lutter contre la propagation de la grippe aviaire, M. Kyprianou a confirmé que son institution appuyait la demande soutenue par l'Allemagne, les Pays-Bas et le Danemark visant à instaurer un système d'autodéclaration au niveau communautaire pour les voyageurs arrivant de pays tiers et transportant des produits ou des animaux vivants potentiellement infectés; il a toutefois regretté le peu de soutien dont bénéficie cette initiative au niveau du Comité permanent de la c ...[+++]

Concerning the tools to be used to fight the spread of avian influenza, he confirmed the support of his Institution for the request supported by Germany, the Netherlands and Denmark for a self declaration system at Community level for passengers carrying potentially infected products or live animals, arriving from third countries, but regretted the lack of support for this initiative at the level of the Standing Committee for the Food Chain and Animal Health (SCFCAH), and noted the importance of providing means of information - notably posters and leaflets - to passengers travelling to affected third countries or risk areas.


C'est toutefois regrettable, voire honteux, de constater que la mortalité maternelle est un indicateur qui souligne un peu plus les disparités entre les pays en développement et les pays industrialisés ainsi qu'entre les riches et les pauvres au sein d'un même pays.

Maternal mortality, regretfully, shamefully actually, is an indicator that further distinguishes between developed and developing and rich and poor within the same country and across countries.


Il est regrettable, toutefois, que la politique étrangère américaine ne nous ait pas payés en retour de la même solidarité ni de la même coopération.

Regrettably, though, the same sort of solidarity and cooperation has not been reciprocated in US foreign policy.


Si nous trouvions au Canada certains de ces individus qui ont aidé et soutenu ces actions et si un autre pays demandait leur extradition parce qu'il s'agit de ses ressortissants, parce que ce ne sont pas des Canadiens, mais bien des habitants de ce pays où ils seraient passibles de la peine de mort, je voudrais que ces individus soient extradés. Le projet de loi ne prévoit toutefois rien en ce sens (1225) Je regrette beaucoup que mon temps soit écoulé, car j'ai plusieurs a ...[+++]

If we were to find some of those individuals in Canada, who aided and abetted that action, and if there were another country somewhere that said to extradite them because they were their nationals, not Canadians, that they belonged in their country, not Canada, and that in their country they would face the death penalty, then I would say, off they go.The bill fails to provide for that (1225) I greatly regret that my time has elapsed because I have several more points to make.


Toutefois, si on veut bâtir une société juste et équitable, on doit commencer par reconnaître que notre histoire n'est pas parfaite, que les Canadiens ont souffert d'injustices à différentes périodes et qu'il est regrettable que ce pays accueillant et compatissant ait par ailleurs été le théâtre d'injustices et d'épisodes d'esclavage.

However, if we want to build a fair and equitable society we have to start by acknowledging that our history is not perfect, that Canadians have suffered injustices at different periods and that it is regrettable that this otherwise compassionate and welcoming country also has a history of injustice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays regrette toutefois ->

Date index: 2023-12-14
w