Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire du Canada un endroit où il fait bon vivre
Faire du Canada un pays où il fait bon vivre

Traduction de «pays puisse vivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Faire du Canada un endroit où il fait bon vivre [ Faire du Canada un pays où il fait bon vivre ]

Making Canada a better place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que le Parti libéral qui est en train de rédiger un projet de loi pour vouloir régler ce problème à la satisfaction de tout le monde pourra prendre les textes qui ont été prononcés aujourd'hui, les analyser en profondeur et essayer de voir dans quelle mesure on peut vraiment régler cette difficulté que nous avons, qu'un des fondateurs du pays puisse vivre avec l'ambiguïté dans laquelle nous nous trouvons par rapport à Louis Riel.

I trust that the Liberal Party, which is in the process of drafting a bill to settle this problem to everyone's satisfaction, will be able to take the texts that have been used today, analyze them thoroughly and try to see how this difficulty of having such ambiguity still surrounding one of the founders of this country, Louis Riel, can be truly resolved.


Il serait peut-être bon de commencer une politique, un mouvement ayant pour but de bâtir un bon pays comme le Canada, le meilleur pays au monde dans lequel on puisse vivre.

How about starting on a policy, a movement for the purpose of building a good country, a country like Canada, the best country in the world to live in.


Les fonds fournis visent à accélérer les effets positifs au cours des années à venir et à garantir la pérennité des résultats obtenus à ce jour afin que la prochaine génération d’enfants des pays les plus pauvres puisse vivre en bonne santé.

The objective of these funds is to accelerate impact in the coming years, and ensure gains made to date are sustained, enabling a healthy future for the next generation of children in the poorest countries.


7. estime qu'il est essentiel de mettre en place une commission pour la vérité et la réconciliation afin de remédier aux actes de violence, de défendre les droits des victimes et de faciliter la transition du pays vers un État démocratique, fondé sur le respect des droits de l'homme, l'état de droit et la responsabilisation, afin que la population puisse vivre dans des conditions décentes;

7. Considers it essential to put in place a truth and reconciliation committee to deal with violence-related abuses, address victims’ rights and facilitate the country’s transition to a democratic state, based on respect for human rights, the rule of law and accountability in order to ensure decent living conditions for the population;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons nous pencher sur les lieux, les personnages et les événements qui ont contribué à bâtir le pays et à faire de celui-ci le meilleur endroit où l'on puisse vivre.

What we are going to do is to look at the places, people and events that have helped shaped and make this country a great place to live.


Nous ne devons cependant pas oublier la population locale et nous devons tenter de contribuer à améliorer sa sécurité afin qu’elle puisse vivre dans un pays libre et démocratique.

We must not forget the local population, however, and we must try to help improve their security, so that they can live in a free and democratic country.


8. invite le Conseil, la Commission et l'administration des États‑Unis, dans le cadre de l'ONU, à renforcer leur coopération et à œuvrer ensemble afin d'instaurer les conditions dans lesquelles le peuple afghan puisse vivre en paix et en sécurité dans un État de droit, en jouissant d'une bonne gouvernance et de la protection des droits de l'homme, et puisse connaître un développement économique et social durable; souligne que l'Union européenne demeure attachée à l'instauration de la paix et de la stabilité dans le pays; relève ...[+++]

8. Calls on the Council, the Commission and the US Administration, within the framework of the UN, to enhance their cooperation and to work together towards conditions where the Afghan people can live in peace and security under the rule of law, with good governance and protection of human rights, and can enjoy sustainable economic and social development; emphasises that the EU remains committed to contributing to peace and stability in Afghanistan; highlights the need for a consolidated and well-coordinated strategy between the transatlantic partners;


Notre effort à moyen et à long terme doit se concentrer sur l'éradication de la pauvreté, la consolidation de l’État de droit et la démocratie en tous lieux, qui doivent pouvoir encourager le développement et la justice sociale, c’est-à-dire la prospérité et la stabilité, afin que chacun puisse vivre dignement dans son propre pays.

Our medium and long-term efforts must be directed at the eradication of poverty and the consolidation of the rule of law and democracy everywhere, which can foster development and social justice. In other words, prosperity and stability so that all can live with dignity in their own lands.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanistan puisse vivre dans un monde juste, un monde en paix, un monde où règne la justice ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Honorables sénateurs, en cette journée, je voudrais remercier personnellement les Canadiens survivants qui ont servi dans le Pacifique durant la Seconde Guerre mondiale et rendre hommage à ces centaines de Canadiens qui ont sacrifié leur vie pour que notre pays puisse continuer de vivre dans la liberté.

Honourable senators, on this day, I should like to pass on my personal thanks to the surviving Canadians who served in the Pacific theatre during World War II and to pay tribute to those hundreds of Canadians who sacrificed their lives so that this country might continue to live in freedom.




D'autres ont cherché : pays puisse vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays puisse vivre ->

Date index: 2021-06-10
w