Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays pour nous tous!
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "pays puisque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Dès demain d’ailleurs dans votre pays, puisque nous serons à Prague ensemble, mais je vais le mener autant que je le pourrai dans tous les pays.

I will lead it tomorrow in your country, since we will be in Prague together, and I will lead it to the best of my abilities in all the countries.


La manière dont nous pouvons encourager le développement de la démocratie dans ces pays puisquil ne s’agit pas d’un produit que nous pouvons simplement livrer; elle doit naître dans ces pays – est une question que nous devons suivre.

The question of how we can encourage the development of democracy there – because it is not a product that we can simply deliver, it must emerge in these countries – is one that we must follow up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première, c’est qu’en cette Assemblée, nous tendons à n’évoquer que les questions qui concernent directement notre pays. Puisque nous avons actuellement un débat en Irlande sur le traité de Lisbonne - où nous évoquons la solidarité à travers l’Union -, je pense que nous devrions perdre cette habitude.

One is that in this House, we tend to speak only on those issues that directly affect our own countries and, given that we are having a debate in Ireland on the Lisbon Treaty – where we are talking about solidarity across the European Union – I think it is a habit we should break.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part ...[+++]


Nous invitons des gens compétents à immigrer au Canada, mais nous les laissons tomber une fois qu'ils sont au pays puisque nous acceptons qu'un médecin formé à l'étranger soit chauffeur de taxi ou qu'un ingénieur civil travaille comme inspecteur de bâtiments.

We encourage skilled immigrants to come and make Canada their home but we fail them when we have a foreign-trained doctor driving a cab or a civil engineer working as a building inspector.


Ce sont les gouvernements, qui représentent la majorité dans leur pays - puisque, dans tous nos pays, la règle, c’est la majorité -, qui nous font des propositions.

It is the governments, which represent the majority in their countries – since, in all of our countries, the rule is the majority – who make the proposals.


Honorables sénateurs, j'espère que ces réponses préciseront également à quelles conditions nous pourrions coparrainer des résolutions à l'égard d'autres pays, puisque nous semblons disposés à coparrainer des résolutions à l'égard de petits pays qui n'ont pas le poids de la Chine.

Honourable senators, I hope these answers will also include the basis upon which we can co-sponsor resolutions on any other country, mindful of the fact that it appears we could co-sponsor resolutions on small countries which do not have China's clout.


Nous devons aussi examiner les politiques menées parallèlement dans les autres pays puisque les décisions de politique apparemment domestique des autres auront un impact sur la compétitivité commerciale de l'Europe.

We must also look at parallel policies in other countries, since others' apparently domestic policy decisions will also have an impact on European business competitiveness.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     pays puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays puisque nous ->

Date index: 2022-07-16
w