Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Vertaling van "pays produisent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bon nombre de ces pays produisent déjà suffisamment d'hydrates de carbone.

Many of them produce sufficient carbohydrates already.


Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


En outre, des projets d’infrastructure financés par l’intermédiaire de nos instruments mixtes innovants et du mécanisme d’assistance technique disponibles pour tous les pays d’Afrique subsaharienne produisent déjà des résultats et contribuent à l’aide fournie par l’UE à l'appui des objectifs relevant de l'initiative «Énergie durable pour tous».

In addition, infrastructure projects financed through our innovative blending instruments and the Technical Assistance Facility available for all Sub-Saharan African countries are already delivering results and contributing to the EU support for Sustainable Energy for All objectives.


Monsieur le Ministre, vous savez très bien que 32 pays produisent déjà ces comptes sur les institutions sans but lucratif, parmi lesquels, je suis ravie de le dire, la France et la République tchèque, qui prendra la présidence du Conseil à partir de janvier.

Minister, you are very well aware that 32 countries already produce these NPIs including, I am delighted to say, France, and the Czech Republic, who will be holding the presidency of the Council from January.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, plusieurs pays européens, en particulier la Suède, la Suisse et l’Espagne, en produisent déjà.

As a matter of fact, several European countries are already producing it, in particular, Sweden, Switzerland and Spain.


Des pays comme l'Australie, la Turquie ou l'Inde, qui produisent déjà de l'opium brut à des fins médicales, disposent habituellement d'un système efficace d'application de la loi et ne subissent pas de conflits de grande envergure.

Countries like Australia, Turkey and India, which are already producing raw opium for medical purposes, usually have effective law enforcement and also an absence of widespread conflict.


Premièrement, je ne pense pas qu’il soit sage d’encourager une fuite des cerveaux des pays pauvres vers l’Europe dans de plus grandes proportions, encore que cela se produise déjà maintenant de toute façon.

Firstly, I do not think it is wise to encourage a brain drain from the poorer countries into Europe to an even greater extent than is already happening now in any case.


a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation actuelle devait persister ou s'aggraver ; ...[+++]

undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was ha ...[+++]


En ce qui concerne la premiere question, les douanes americaines ont mis en oeuvre de nouvelles regles d'origine qui pourraient avoir des graves effets sur les exportations de textiles des pays en developpement vers les Etats-Unis et qui produisent deja des effets sur les exportations communautaires.

In the first of these the United States Customs have implemented new rules of origin which could have a severe effect on exports of textiles from the developing countries to the US and are already having some effect on Community exports.


En ce qui concerne le textile, les douanes américaines ont mis en oeuvre de nouvelles règles d'origine qui pourraient avoir des graves effets sur les exportations de textiles des pays en développement vers les Etats-Unis et qui produisent déjà des effets sur les exportations communautaires.

In the first of these the United States Customs have implemented new rules of origin which could have a severe effect on exports of textiles from the developing countries to the US and are already having some effect on Community exports.




Anderen hebben gezocht naar : coûts déjà payés     pays produisent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays produisent déjà ->

Date index: 2022-03-03
w