Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays pourra mettre " (Frans → Engels) :

Les Pays-Bas vont mettre en place une "déduction pour investissement énergétique", régime d'abattement fiscal destiné aux entreprises privées, qui pourra s'appliquer à l'acquisition ou à la production d'équipement énergétiquement efficace et d'énergie durable.

The Netherlands will put in place an Energy Investment Deduction, a tax rebate scheme for private companies, which can be applied to the purchase or production of energy efficient equipment and sustainable energy.


Bien sûr, si nous ne le faisons pas, chaque pays pourra mettre en œuvre ses propres politiques et il est probable, même si nous décidons d’une solution commune, que certains pays décident de faire cavalier seul avec des politiques propres, conformément à leur législation.

Of course, if we do not, each country will be able to implement its own policies, and probably, even if we do decide on a common solution, there may be some countries that decide to go ahead with their own policies under their own laws.


La Belgique est le premier pays de la présidence du Conseil qui pourra mettre en œuvre les objectifs prévus dans la stratégie UE-2020, notamment ceux qui visent à réduire l’exclusion sociale, la pauvreté et les inégalités et à sortir de la pauvreté pas moins de 20 millions de personnes.

Belgium is the first country holding the Presidency that will be in a position to implement the Europe 2020 objectives, including those seeking to reduce social exclusion, poverty and inequality and to lift 20 million people out of poverty.


La Belgique est le premier pays de la présidence du Conseil qui pourra mettre en œuvre les objectifs prévus dans la stratégie UE-2020, notamment ceux qui visent à réduire l'exclusion sociale, la pauvreté et les inégalités et à sortir de la pauvreté pas moins de 20 millions de personnes.

Belgium is the first country holding the presidency that will be in a position to implement the Europe 2020 objectives, including those seeking to reduce social exclusion, poverty and inequality and to lift 20 million people out of poverty.


9. remarque également que, dans les termes de l'article 188 D du traité sur le fonctionnement de l'UE, "l'Union tient compte des objectifs de la coopération au développement dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d'affecter les pays en développement"; souligne que l'Union ne pourra mettre en œuvre les objectifs de développement et les valeurs définis par le nouveau traité que si la priorité est donnée à la cohérence des politiques de développement; fait remarquer que l'évaluation à mi-parcour ...[+++]

9. Notes also that under Article 188 D of the TFEU “the Union shall take account of the objectives of development cooperation in the policies that it implements which are likely to affect developing countries”; stresses that only if high priority is given to Policy Coherence for Development will the Union be able to meet both the development objectives and the values of the Union as stated in the new Treaty; stresses that the 2008 Midterm Review of the Common Agricultural Policy should lead to concrete and decisive steps to reach full coherence with the objectives of the EU's development policy, such as the rapid phasing out of all tra ...[+++]


Les Pays-Bas vont mettre en place une "déduction pour investissement énergétique", régime d'abattement fiscal destiné aux entreprises privées, qui pourra s'appliquer à l'acquisition ou à la production d'équipement énergétiquement efficace et d'énergie durable.

The Netherlands will put in place an Energy Investment Deduction, a tax rebate scheme for private companies, which can be applied to the purchase or production of energy efficient equipment and sustainable energy.


Chacun des pays pourra alors décider des moyens qu'il entend mettre dans cette entreprise qui sera, je l'espère, collective (1540) Le président des États-Unis, George Bush, après avoir identifié récemment ben Laden comme le principal suspect, a déclaré la guerre aux responsables de ces crimes affreux et aux pays qui les aident ou les abritent.

Each country can then decide what means it will contribute to this undertaking, which I hope will be a collective one (1540) United States President George Bush, having recently identified bin Laden as the prime suspect, has declared war against those responsible for these dreadful crimes and the countries that assist or shelter them.


Tout comme le rapporteur, je souhaite que toutes les normes soient les plus uniformes possible dans toute l’Union européenne, mais il faut harmoniser des normes qui pourront être appliquées de la Laponie à l’Andalousie et, à partir de là, chaque pays ou chaque région pourra mettre la barre aussi haut qu’il ou elle le voudra.

Like the rapporteur, I want all the standards to be as uniform as possible in the whole of the European Union, but we need to harmonise standards that can be applied from Lapland to Andalusia, and after that, each country or each region can set the levels as high as it likes.


On ne pourra mettre un terme à l'exploitation sexuelle des enfants, que ce soit au Canada ou à l'étranger, que si chaque pays s'engage à légiférer contre cette pratique et à oeuvrer sur la scène internationale pour qu'elle tombe sous le coup de la loi pénale de tous les pays où elle a cours.

The practice of child sexual exploitation, whether in Canada or abroad, can be stopped only if each country is committed to adopting legislation to fight it and to working at the international level to have it recognized as being subject to criminal liability notwithstanding where the crime has been committed.


Nous croyons que la clé de la prospérité de l'Ukraine, de son intégration dans l'économie mondiale et de sa capacité à obtenir des crédits des institutions financières internationales et d'attirer les investissements étrangers dépend des profondes réformes économiques que le pays pourra mettre en oeuvre et qui doivent aller, dans certains cas, au-delà de ce que le gouvernement a déjà annoncé.

We believe that the key to Ukraine's prosperity, its integration in the world economy, and its ability to obtain credits from international financial institutions and to attract foreign investments lies in carrying out serious economic reforms going beyond, in some cases, those already announced by the government.




Anderen hebben gezocht naar : qui     pays-bas vont mettre     pays pourra mettre     premier pays     conseil qui     qui pourra mettre     d'affecter les pays     l'union ne     pourra mettre     chacun des pays     des pays     qu'il entend mettre     pays     région     région pourra mettre     pourra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays pourra mettre ->

Date index: 2022-05-19
w