Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Vertaling van "pays portent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Andris Piebalgs a déclaré à ce sujet: «Je suis ravi de constater que nos efforts dans le pays portent déjà leurs fruits, en particulier sur le plan de la lutte contre la pauvreté et de l’amélioration des services destinés aux couches les plus défavorisées de la société.

Commissioner Andris Piebalgs said: “I am pleased to see that good results are already being achieved through our work in El Salvador, especially in the fight against poverty and improving services for the most disadvantaged sectors of society.


Les grandes initiatives présentées par la Commission actuelle afin de renforcer la transparence fiscale et de réformer la fiscalité des entreprises portent déjà leurs fruits: la proposition présentée par la Commission en janvier concernant l'échange, entre les administrations fiscales de l'Union, de déclarations pays par pays a été adoptée en mars et imposera aux grandes multinationales établies dans l'Union de fournir des informations fiscales détaillées aux autorités fiscales.

Major initiatives put forward by this Commission to boost tax transparency and reform corporate taxation are already reaping results. The proposal presented by the Commission in January on Country-by-Country Reporting between EU tax authorities was agreed in March, and will oblige large multinationals based in the EU to provide detailed tax-related information to tax authorities.


Les liens plus étroits que nous entretenons avec d'autres pays des Amériques portent déjà leurs fruits.

These closer ties with other countries of the Americas are already paying off.


Par ailleurs, 80 p. 100 des recommandations formulées à la suite de la vérification ont déjà été mises en oeuvre ou sont en train de l'être. Elles portent sur les programmes d'éducation et de santé dans les pays en développement et sur le soutien à la croissance pour favoriser les investissements dans ces pays.

In addition to that, 80% of the recommendations which the audit made have already been implemented or are in the process of being implemented for developing countries in education and health programs and to sustain growth for investment in these countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, la majorité des produits que vous pouvez actuellement vous procurer dans l’Union européenne portent déjà la marque du pays d’origine, comme l’exigent actuellement la plupart des systèmes juridiques.

As a matter of fact, most products that you can currently purchase in shops in the European Union already bear the country of origin mark, as most legal systems currently require it.


Celles-ci portent préjudice aux entreprises européennes qui, contrairement à leurs principaux concurrents dans d’autres pays tels que les États-Unis et la Chine, doivent déjà se conformer aux objectifs ambitieux en matière de réduction des émissions.

These work to the detriment of European companies which, unlike their main competitors from other countries, such as the United States and China, must already comply with ambitious emission-reduction goals.


appuie la Commission dans sa stratégie de communication, qui vise à sensibiliser à l'élargissement tant les citoyens des États membres que les citoyens des pays candidats qui ont déjà manifesté, par le biais de pétitions au Parlement, l'intérêt qu'ils portent à un contact direct, suivi et constant, avec l'Institution directement élue qui les représente; à titre de contribution à cet effort, a programmé l'ouverture, cette année encore, de ses premières antennes d'information dans quatre pays candidats et soutient les efforts visant à ...[+++]

Supports the Commission in its communication strategy aimed at increasing citizens' awareness of enlargement both in the Member States and the candidate countries, whose citizens have already manifested, through petitions to Parliament, their interest in direct, ongoing and permanent contacts with the directly elected institution which represents them; will contribute to this endeavour with the planned opening of the first EP information offices in four candidate countries later this year and supports efforts to decentralise the implementation of the communication strategy for each country;


Il vient des contribuables, y compris ceux du Québec qui portent déjà très probablement le plus lourd fardeau fiscal du pays.

It comes from taxpayers, including from taxpayers in Quebec who already face the highest tax burdens in the country almost and probably in certain ways they do.


Pour veiller à ce que les résidants qui rentrent au pays ne soient pas assujettis à une autre taxe sur les produits de tabac canadiens sur lesquels la taxe a déjà été payée, ce droit ne n'appliquera pas aux produits de tabac qui portent un timbre canadien attestant que les droits et les taxes d'accise ont déjà été payés.

To ensure that returning residents are not subject to double taxation on Canadian tobacco products on which tax has already been paid, this duty will not apply to tobacco products with a Canadian stamp signifying that excise duties and taxes have already been paid.




Anderen hebben gezocht naar : coûts déjà payés     pays portent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays portent déjà ->

Date index: 2023-01-08
w