Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays peut véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... peut disposer librement des devises des pays tiers qui proviennent de ...

... may freely make use of any amounts in the currency of third countries derived from ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne peut exister de marché européen véritablement concurrentiel et unique sans capacités physiques supplémentaires: la question est particulièrement délicate pour des pays comme l’Irlande et Malte ou pour les États baltes, qui restent une «île énergétique» largement isolée du reste de la Communauté.

There can be no truly competitive and single European market without additional physical capacity: this is particularly vital for countries such as Ireland and Malta or for the Baltic States, which remain an “energy island”, largely cut off from the rest of the Community.


Nous avons avancé l'argument — et notre président, en particulier, l'a fait — selon lequel il ne s'agit pas seulement de l'infrastructure et de la présence militaire; il faut également faire quelque chose pour améliorer les capacités des gens qui vivent là-bas, leur situation socioéconomique, parce que c'est grâce aux gens qui se trouvent sur place que le pays peut véritablement affirmer sa souveraineté dans la région.

We have — and in particular our president has — made the point that it is not just infrastructure and military presence, it is also doing something to improve the capacity of the people who live there, their social and economic conditions, because it is really through the people on the ground that you do in fact assert your sovereignty.


Le financement de projets comme le nouveau centre de thérapie particulaire HollandPTC qui fera appel aux dernières innovations pour améliorer tant les traitements que la recherche en oncologie met véritablement en avant la valeur ajoutée que la banque de l’UE peut apporter aux Pays-Bas, » a déclaré Werner Hoyer.

Support for projects such as the new Holland Particle Therapy Centre that will use the latest innovation to improve both treatment and research of cancer truly demonstrate the added value the EU bank can bring to the Netherlands” said European Investment Bank President Werner Hoyer.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre pays peut véritablement être considéré comme un leader dans la lutte contre la discrimination et la persécution et, en ce qui concerne la protection des enfants roms, un sujet auquel, selon moi, le rapport Catania consacre beaucoup d’attention, nous devons vraiment remercier le ministre des affaires intérieures, M. Maroni.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our country can truly be seen as a leader in combating discrimination and persecution and, so far as the protection of Roma children is concerned, a subject to which I think the Catania report devotes a lot of attention, we must truly thank the Minister for home affairs, Mr Maroni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taiwan jouit d’une norme en matière de droits de l’homme exceptionnellement élevée pour un pays d’Asie de l’Est et peut donc montrer à la Chine ce qu’une société peut devenir lorsqu’elle prend la courageuse décision de devenir véritablement libre.

Taiwan enjoys an exceptionally high standard of human rights in east Asia and can serve as an example to China of what societies can achieve when they take the bold decision to become truly free.


Dans certains cas, en effet, Monsieur Staes, lorsque, par exemple, l’armée d’un pays ou la police d’un pays, qui n’est peut-être pas nécessairement une démocratie, demande de pouvoir avoir accès à des armes ou les acheter et que ce même gouvernement, ce même pays, est confronté à des rebelles véritablement très dangereux, qui, par exemple, organisent de véritables boucliers humains quand ils attaquent des commissariats de police ou des écoles, il est extrêmement difficile, en tant que politique responsable, de faire un choix.

In fact, in some cases, Mr Staes, where, for example, the army or police of a country that is perhaps not necessarily a democracy asks for access to arms or to buy them and that same government, that same country, is faced with really very dangerous rebels who, for example, make use of human shields when attacking police stations or schools, it is extremely difficult, as a responsible politician, to make a choice.


L’Union européenne peut proposer un cadre de coopération mais les pays de cette région ne pourront devenir des États européens stables et prospères que si leurs peuples sont véritablement prêts à vivre en bon voisinage, à commercer et nouer entre eux d’autres relations.

The European Union can provide the framework for this cooperation but only a genuine readiness by the people to engage in good neighbourly relations, trade and other forms of interaction can transform the countries of the region into stable and wealthy European states.


pour ce qui est des Africains, on ne peut que se demander ce qu’ils souhaitent véritablement: d’un côté, on peut les féliciter de la manière avec laquelle ils promeuvent la mise en place de normes élevées dans le cadre du NEPAD, le nouveau programme de développement de l’Afrique, ainsi que du mécanisme d’examen par les pairs dont nous avons parlé hier soir, mais de l’autre, lorsqu’il s’agit de faire preuve de sens pratique, ils se rétractent et vont jusqu’à s’opposer à la présidence de l’Australie - probablement à cause de la position controversée de ce ...[+++]

Turning to the Africans, one cannot but wonder what they actually want: appreciation on the one hand for the way in which they are establishing high standards under NEPAD, the new programme for African development, and for even establishing the peer review mechanism that we spent yesterday evening discussing, but when it comes to getting practical, they shy away, even objecting to Australia assuming the presidency – probably because Australia has taken a high-profile line on Zimbabwe. I regard all that as highly dubious, and we have to ask ourselves what we are going to do with the Africans.


D'autre part, les organisateurs de voyages peuvent être véritablement empêchés de fournir les services promis et payés. Il peut, en effet, arriver qu'un hôtel soit détruit par le feu ou qu'un aéroport soit fermé pour cause d'accident.

On the other hand, the tour operators may be genuinely unable to provide the service promised and paid for; hotels can be destroyed by fire, just as airports can be closed due to accidents.


Cependant, nous sommes véritablement préoccupés par le fait que les tentatives de tourner certains effets restrictifs de ces lois, en accordant une liberté plus grande aux filiales sur la base - si j'ose dire - d'une réciprocité entre Etats ou groupes d'Etats peut, même si cela n'est pas intentionnel, créer une discrimination vis-à-vis des banques de pays tiers.

But there are real concerns that attempts to get around some of the restrictive effects of these Acts by at least allowing greater freedom for subsidiaries on a basis of - dare I say it - reciprocity between individual states or groups of states may, however unintentionally, discriminate against third country banks.




Anderen hebben gezocht naar : pays peut véritablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays peut véritablement ->

Date index: 2023-02-20
w