Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Canada - un pays bien à nous
Un pays pour nous tous!
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "pays nous souhaitons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souhaitons que cette dynamique de réforme positive dans le pays se poursuive.

We wish to see the positive reform momentum in Ukraine continue.


Nous souhaitons qu'à l'avenir également, l'Ukraine demeure un important pays de transit.

We want to maintain Ukraine as an important transit country also for the future.


Célébrons l'amitié qui unit nos deux pays et souhaitons plein de succès à l'Afrique du Sud qui nous fait vivre la joie et la fièvre de la Coupe du monde.

Let us celebrate the friendship between our two countries and wish South Africa every success as it brings us the joy and excitement of the World Cup.


Pour résumer, le sans-abrisme freine le développement économique de nombreux pays et met en péril la société durable à long terme que nous souhaitons créer et qui figure notamment dans la stratégie Europe 2020.

To sum up, homelessness is an obstacle to economic growth in many countries and to the sustainable society we want to create that is also described in the Europe 2020 strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, à trois semaines de la présentation du rapport de la Commission sur le degré d’avancement des réformes en Roumanie et en Bulgarie, nous nous sommes mis d’accord pour présenter cette question orale, dans l’esprit que vient de rappeler le président Brok: loin de vouloir nous prononcer de manière prématurée sur l’adhésion des deux pays, nous souhaitons simplement mettre en pratique, mettre en œuvre, les droits du Parlement à être informé par la Commission des derniers développements dans le processus de monitoring.

That is why, three weeks prior to the presentation of the Commission report on the state of progress of reforms in Romania and Bulgaria, we have come to an agreement to submit this oral question, and to do so in the spirit that Mr Brok was outlining just now: far from wishing to give a premature verdict on the two countries’ membership, we simply want to put in practice to implement Parliament’s right to be informed by the Commission of the latest developments in the monitoring process.


Il faut instaurer un dialogue entre le Soudan et l'Union européenne, mais avant de renouer des relations normales avec le pays, nous souhaitons que des progrès soient réellement accomplis pour mettre un terme au terrorisme et au soutien aux groupes terroristes. La situation dans les domaines des droits de l'homme et de la tolérance religieuse doit également s'améliorer et, bien entendu, la guerre civile doit cesser.

We need a dialogue between Sudan and the European Union, but before we resume normal relations we would want to see progress towards ending terrorism and support for terrorist groups, religious tolerance, human rights and of course an end to the civil war.


Ce sont des aspects que nous ne pouvons pas escamoter et qui, à l’instar du net virage à l’Est de l’Union européenne - je rappelle qu’aucun pays ACP ne figure sur la liste des dix pays bénéficiant le plus de la coopération européenne -, peuvent compromettre un partenariat que nous souhaitons fructueux, mutuellement avantageux et capable de casser le cycle du développement fragile et l’énorme pauvreté qui frappe ces pays.

These are aspects which we cannot sweep under the carpet and which, like the clear change of direction towards the East of the European Union – I would remind you that none of the ACP countries is yet on the list of the ten countries that benefit most from European cooperation – may compromise a partnership that we would like to be beneficial, mutually advantageous and capable of ending the cycle of underdevelopment and the enormous poverty that affects those countries.


Pouvons-nous nous attendre à des déclarations qui, si ces pays adhéraient à l'Union européenne, permettraient un avenir dégagé, ce que nous souhaitons tous, naturellement ? Nous voulons qu'on se tienne à la date de 2004 afin que ces peuples puissent participer aux prochaines élections européennes.

Can we take as our starting point statements which, if these countries join the European Union, will make it possible for them to have a future with a clear record, which we of course very much want? We want the 2004 deadline to be adhered to, so that these peoples can take part in the next European elections.


Le groupe ELDR a réclamé des votes séparés sur divers points de la proposition de résolution commune : au paragraphe 7, nous souhaitons supprimer la deuxième partie de la phrase afin de renforcer le caractère impératif de l'élargissement ; au paragraphe 9, nous souhaitons retirer la dernière clause, car nous savons que le gouvernement libanais essaye de reprendre le contrôle de l'ensemble de son territoire, mais que des forces qui échappent à son contrôle l'en empêchent ; au paragraphe 14, nous souhaitons supprimer la référence à l' ...[+++]

The ELDR Group has requested split votes on various items within the Joint Motion for a Resolution, as follows: in paragraph 7 we seek to delete the second half of the sentence in order to reinforce the imperative of enlargement; in paragraph 9 we seek to remove the last clause because we know that the Lebanese government is indeed trying to reassert control over all its territory, but is prevented from doing so by forces beyond its control; in paragraph 14 we seek to delete the reference to Nato on the grounds that all EU member states are directly concerned with this issue; in paragraph 19 we seek to delete the reference to the Observatory of Industrial Change; and in paragraph 24 we seek to focus ...[+++]


Au Canada, parce que nous offrons une gamme complète de services et que nous sommes présents d'un océan à l'autre, nous nous considérons en quelque sorte comme une solution de rechange aux six ou aux cinq grandes banques. Nous le disons en public et en privé, tant à Ottawa que dans les autres régions du pays, nous souhaitons prendre de l'ampleur et devenir une force compétitive encore plus importante sur le marché canadien.

We consider ourselves in Canada, since we are full-service and very national, a bit of the alternative to the big six, or five, and we have expressed publicly and privately in Ottawa and around the country our desire to grow and be even more of a competitive force in the Canadian marketplace.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     pays nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous souhaitons ->

Date index: 2021-05-22
w