Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays nous savons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous savons bien que la défense européenne est un projet ouvert, auquel ont été associés plusieurs de nos pays partenaires en fonction de nos intérêts.

We are well aware that European defence is an open project, with which several of our partners have been associated in accordance with our interests.


Dans l'ensemble, au fur et à mesure que l'immigration évolue dans notre pays, nous savons que c'est un élément extrêmement important pour notre avenir et pour la prospérité de notre pays.

As a general comment, as immigration evolves in our country, we know that it is extremely important for our future and for the prosperity of our country.


Et nous en avons eu un exemple aujourd'hui; nos témoins nous ont dit, écoutez, dans ce cas particulier, nous savons que c'est un petit pays, nous savons que nous n'avons pas accès au marché, nous savons qu'il y a des difficultés, etc., et nous ne serons pas compétitifs, et nous sommes inquiets devant la perspective de futurs accords.

And we have seen a case in point where our witnesses today were telling us, look, in this particular case we know it's small, we know we don't have access to the market, we know there are challenges and so on and we're not going to be able to compete, and we are concerned about future agreements.


Cela dit, compte tenu des mariages interethniques et du fait que les familles s'agrandissent sans cesse à l'échelle du pays, nous savons qu'il importe de toujours bien comprendre en quoi consiste le statut d'Indien et le respecter dans le cas des descendants.

However, we know that, as people intermarry and as families grow across the country, there needs to be a continued understanding of Indian status and respect for Indian status of indigenous people coming down the line.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous appuierons le projet de loi S-11 au moment de sa mise aux voix, mais nous trouvons essentiel d'examiner nos préoccupations et celles des intervenants de partout au pays. Nous savons tous quel événement est venu renforcer la nécessité de cette mesure législative: les manquements incroyables à l'usine de XL Foods de Brooks, en Alberta, qui ont fait en sorte que du boeuf contaminé par E. coli 0157 — pathogène nuisible qui peut entraîner des maladies graves chez les humains, notamment les jeunes enfants et les personnes âgées — a quitté l'usine à destination des États-Unis.

We all know the context that makes this legislation more potent: the remarkable failure at XL Foods in Brooks, Alberta, where beef left the facility destined for the United States contaminated with E.coli 0157, a harmful pathogen that can cause serious illness when consumed by humans, especially those most vulnerable, like young children and seniors.


Maintenant, alors qu’elle doit encore être pleinement mise en œuvre dans tous les pays, nous savons déjà que ces attentes ont, du moins en partie, été trahies.

Now, when it is still to be fully implemented in all countries, we already know that these expectations have, at least in part, been betrayed.


Bien que la révolution hongroise ait été écrasée par les colonnes irrésistibles de tanks qui se sont avancés dans le pays, nous savons aujourd’hui que les événements qui se sont produits à Budapest, à Prague et à Gdansk n’ont pas été vains et que les victimes n’ont pas donné leur vie pour rien.

Although the Hungarian Revolution was crushed by the overpowering columns of tanks that rolled into the country, today we know that the events in Budapest, Prague and Gdansk did not happen in vain, and that the victims did not give their lives in vain.


Ma dernière réflexion est que maintenant que l’élargissement approche - 25 pays -, nous savons que les difficultés de gestion d’une Union européenne seront très importantes.

The last thought is that now we are going to have enlargement – 25 countries – we know the difficulties will be very great in managing a European Union.


Ce pays, nous savons tous d'où il vient.

We all know what this country has been through.


Mme Matthews : Dans le cas des programmes de relance de l'économie annoncés dans le budget, lorsque nous concevons ces programmes, sachez que nous comprenons les besoins principaux en logement au pays; nous savons quelle est la proportion de femmes vivant seules, et le pourcentage d'aînés.

Ms. Matthews: On the stimulus programs that came out in the budget, when we design the programs, appreciate that we understand core housing need in the country; we understand what percentage that need is of women living alone, X per cent of seniors.




D'autres ont cherché : pays nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous savons ->

Date index: 2025-06-05
w