Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays pour nous tous!
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «pays nous permettant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers

White Paper aimed at ensuring compliance with human rights in the EU's relations with third countries


accord permettant aux pays membres de refinancer leur dette

debt financing agreement


Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs des deux pays d'échanger des messages et autres communications avec des tiers

Exchange of Notes permitting Amateur Radio Stations of Canada and Mexico to Exchange Messages or other Communications from or to Third Parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le pays dans lequ ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


À cet effet, nous devons nous fonder sur nos valeur communes et veiller à ce que l'enseignement permette aux élèves de faire l'expérience de leur identité européenne dans toute sa diversité et d'en apprendre plus sur l'Europe, sur d'autres pays européens et sur eux-mêmes».

To do so, we have to build on our common values and make sure that education enables pupils to experience their European identity in all its diversity, learn more about Europe, about other European countries and about themselves".


M. Kenneth J. Calder, sous-ministre adjoint (Politiques), ministère de la Défense nationale: Si je puis me permettre d'ajouter à ce qui vient d'être dit, à un niveau plus général, il nous apparaît que tout accord conclu avec les États-Unis ou un autre pays nous permettant de collaborer, sans que nous nous y soyons contraint, quelle que soit la crise — si, en d'autres termes, nous avons le choix — et qui ne compromet pas notre capacité d'agir de façon indépendante n'a pas, dans les faits, d'incidence sur la souveraineté du Canada.

Dr. Kenneth J. Calder, Assistant Deputy Minister (Policy), Department of National Defence: If could I add to that, at a more general level, it seems to us that an arrangement with the United States or any other country that allows us to work together with them but does not in fact force us to work with them in any particular crisis — in other words, if we have a choice — and which does not inhibit us from acting independently, does not in fact impact on Canadian sovereignty.


Nous perdons des emplois convenablement payés qui permettent de subvenir aux besoins des familles et on les remplace par des emplois précaires à temps partiel.

We are losing decent paying, family sustaining jobs. They are being replaced by precarious part-time work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces 19 milliards de dollars supplémentaires en mesures de relance d'un bout à l'autre du pays nous permettent de renforcer la reprise économique du Canada en créant des emplois, en construisant des routes et des canalisations d'alimentation d'eau et en réalisant divers projets d'infrastructure dans les collectivités canadiennes.

With the additional $19 billion in stimulus investment across Canada, we are solidifying Canada's recovery by creating jobs and building roads, waterlines and infrastructure projects in our communities throughout Canada.


Le secteur numérique est l’un des principaux moteurs à la fois de la productivité et de la créativité; aussi devrions-nous tendre vers un marché unique numérique permettant aux citoyens et aux entreprises de commercer librement d’un pays à l’autre, sans restrictions.

The digital sector is a main driver for both productivity and creativity, and we should strive for a digital Single Market where citizens and businesses are free to trade cross-border online without restrictions.


il faut agir avec plus d'efficacité contre l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les filières d'immigration illégale en collectant des informations sur les routes migratoires ainsi que des informations globalisées et complètes qui nous permettent de mieux comprendre les flux migratoires et de mieux y réagir, en encourageant la coopération en matière de surveillance et de contrôles aux frontières et en facilitant la réadmission par un soutien aux mesures d'aide au retour et à la réinsertion, en renforçant les capacités dans les pays tiers,

more effective action against illegal immigration and trafficking in human beings and smuggling of persons by developing information on migration routes as well as aggregate and comprehensive information which improves our understanding of and response to migratory flows, promoting cooperation on surveillance and border controls, facilitating readmission by promoting support measures for return and reintegration, capacity building in third countries,


il faut agir avec plus d'efficacité contre l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les filières d'immigration illégale en collectant des informations sur les routes migratoires ainsi que des informations globalisées et complètes qui nous permettent de mieux comprendre les flux migratoires et de mieux y réagir, en encourageant la coopération en matière de surveillance et de contrôles aux frontières et en facilitant la réadmission par un soutien aux mesures d'aide au retour et à la réinsertion, en renforçant les capacités dans les pays tiers,

more effective action against illegal immigration and trafficking in human beings and smuggling of persons by developing information on migration routes as well as aggregate and comprehensive information which improves our understanding of and response to migratory flows, promoting cooperation on surveillance and border controls, facilitating readmission by promoting support measures for return and reintegration, capacity building in third countries,


Ce que nous souhaitons, ce n'est pas tant de faire adopter la gestion de l'offre comme solution au problème que de voir à ce que nos efforts pour augmenter le commerce des pays agricoles permettent encore aux pays de conserver et de développer une agriculture viable.

It's not so much about trying to sell supply management as the answer. It's making sure that in our efforts to expand agricultural trade it is done in such a way that countries can continue to maintain and develop sustainable agricultural industries.


Nous avons mené à bien 6 500 projets d'habitat dans tout le Canada; nous avons conclu des ententes avec 19 000 propriétaires fonciers; nous comptons 7 400 bénévoles pour environ 690 événements annuels organisés partout au pays, qui permettent de recueillir des millions de dollars pour la conservation; et nous comptons plus de 150 000 adeptes d'un océan à l'autre.

We have completed 6,500 habitat projects across Canada; we have agreements with 19,000 landowners across Canada; we have 7,400 volunteers for about 690 events per year across the country that raise many millions of dollars for conservation; and we have over 150,000 supporters across Canada.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     pays nous permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous permettant ->

Date index: 2022-02-15
w