Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays industrialisés devraient également » (Français → Anglais) :

Les pays industrialisés devraient également s'engager à fournir une aide financière et d'autres formes d'aide aux pays en développement, pour faciliter leur transition vers la libéralisation totale des échanges.

Industrialized countries should commit, as well, to providing financial and other forms of assistance to developing countries in order to assist their transition to full trade liberalization.


Il est ainsi estimé que pour limiter la hausse des températures autour de 1.5°C pour 2050 et la hausse du niveau de la mer à 2 cm par décennie, les pays industrialisés devraient réduire leurs émissions d'au moins 35% entre 1990 et 2010 [48].

For example, to keep the temperature increase by 2050 down to around 1.5°C and to contain the rise in sea levels to 2 cm every ten years, estimates suggest that the industrialised countries would have to cut their emissions by at least 35% between 1990 and 2010.


Les pays industrialisés devraient réduire leurs émissions de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050[19].

Developed countries should reduce their emissions by 80 to 95% by 2050 compared to 1990 levels[19].


Les pays industrialisés devraient réduire collectivement leurs émissions de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici 2050[3].

Developed countries should reduce their emissions by 80 to 95% by 2050 compared to 1990 levels[3].


À son sens, les pays industrialisés devraient réduire leurs droits de douane plus rapidement et dans une plus large mesure que les pays en développement.

That is why it believes that developed countries should make deeper and faster cuts in tariffs than developing countries.


Dans sa résolution du 31 janvier 2008 sur le bilan de la conférence de Bali sur le changement climatique (COP 13 et COP/MOP 3) , le Parlement européen a rappelé que, selon lui, les pays industrialisés devraient s’engager à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre d’au moins 30 % d’ici à 2020, et de 60 à 80 % d’ici à 2050, par rapport aux niveaux de 1990; comme elle anticipe une issue positive des négociations COP 15, qui auront lieu à Copenhague en 2009, l’Union européenne devrait commencer à travailler à des objectifs plus sé ...[+++]

In its resolution of 31 January 2008 on the outcome of the Bali Conference on Climate Change (COP 13 and COP/MOP 3) , the European Parliament recalled its position that industrialised countries should commit to reducing their greenhouse gas emissions by at least 30 % by 2020 and by 60 to 80 % by 2050, compared to 1990 levels. Given that it anticipates a positive outcome to the COP 15 negotiations that will be held in Copenhagen in 2009, the European Union should begin to prepare tougher emission reduction targets for 2020 and beyond, and should seek to ensure that, after 2013, the Community scheme allows, if necessary, for more stringent ...[+++]


Cette politique s'inscrit également dans le cadre d'un renforcement de la coopération internationale: les programmes sont d'ores-et-déjà ouverts aux pays de l'EEE et ils s'élargissent progressivement aux pays candidats, les échanges avec les pays méditerranéens et les autres pays industrialisés devraient être développés.

This policy is also part of a move to strengthen international cooperation. The programmes are already open to the countries of the EEA and are opening up gradually to the applicant countries; exchanges with the Mediterranean countries and the other industrialised countries should also be developed.


Si nous voulions vraiment promouvoir la cause des gens des pays les moins développés, nous ne commencerions pas parler d'affectations budgétaires, surtout si elles ne sont faites que dans plusieurs années. Il faudrait plutôt parler de la façon dont le Canada et les autres pays industrialisés devraient ouvrir leur frontière aux produits agricoles qui apportent un gagne-pain à des millions de pauvres dans le monde en développement.

If we really cared about advancing the cause of people in the world's least-developed countries, we would not be talking, first and foremost, about budget allocations, and especially allocations that are years down the road; rather, we should be talking about how Canada and other industrialized countries should throw open their borders to the agricultural products that provide a living to millions of the most impoverished people in the developing world.


L'UE souligne une fois encore que le recours aux mécanismes de flexibilité doit déboucher sur des réductions globales supérieures aux réductions qui auraient été obtenues sans ces mécanismes. Les pays industrialisés devraient tout mettre en œuvre pour améliorer le dialogue avec les pays en développement au sujet de l'application des mécanismes de flexibilité, notamment le "mécanisme de développement propre".

Industrialised countries should make every effort to improve the dialogue with developing countries about the operation of the flexible mechanisms, in particular the Clean Development Mechanism (CDM).


Les pays industrialisés devraient aussi contribuer aux efforts de stabilisation de pays économiquement plus faibles, d'autant plus que la réduction des émissions de CO2 dans ces pays s'avère souvent efficace et peu onéreuse.

The industrialized countries should also make a contribution towards the stabilization efforts of the economically weaker countries, especially as the reduction of CO2 emissions in those countries is often effective and inexpensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays industrialisés devraient également ->

Date index: 2022-10-25
w