Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays font vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association

the special arrangements for association shall apply to the overseas countries and territories


Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non-membres de la CE

Advisory Committee on protection against subsidised imports from countries not members of the EC


Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non-membres de la CE

Advisory Committee on protection against dumped imports from countries not members of the EC


Séminaire régional sur les activités des intérêts étrangers économiques et autres, qui font obstacle à l'application de la déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux ainsi que sur les activités militaires des puissances c

Regional Seminar on Activities of Foreign Economic and Other Interests which are Impeding the Implementation of the Declaration on the Independence to Colonial Countries and Peoples and Military Activities and Arrangements by Colonial Powers in Territorie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains pays font vraiment preuve de génie lorsqu'ils conçoivent des barrières commerciales.

Countries' ingenuity in devising trade barriers is unlimited.


Le ministère envoie alors ses enquêteurs dans les pays visés, afin d'examiner les livres des compagnies en cause et de s'assurer qu'il y a suffisamment d'éléments de preuve pour déterminer si les marchandises font vraiment l'objet de dumping ou de subventions.

The department then sends investigators to countries against which complaints have been filed and these investigators look into the books of those companies to ascertain whether there is sufficient evidence to establish whether or not there has been dumping or subsidization.


Les Canadiens de partout au pays se font vraiment exploiter par les banques.

We can imagine how the banks are ripping off millions of Canadians right across this country.


– (EN) Monsieur le Président, cette proposition part du principe que toutes les personnes en provenance de pays tiers qui entrent dans l’Union européenne sont de bonne foi et que, si elles affirment qu’elles viennent ici pour étudier, elles le font vraiment.

Mr President, this proposal is based on the assumption that all persons from third countries entering the EU are persons of good faith and that, if they say they are coming here to study, they really are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est vraiment incroyable quand on pense que les sociétés enregistrent des profits record et que les riches de notre pays font plus d'argent que jamais.

It is unbelievable at a time of record corporate profits and when the wealthy in this country are making money in an unbelievable way.


Si, abandonnés à eux-mêmes, les gens du pays font fausse route, à nos yeux du moins, que pouvons-nous faire vraiment, à part intervenir et diriger leur pays?

If the locals, left to their own devices, get it wrong, in our eyes at least, what, short of stepping in and running their country, can we actually do?


Le message que nous voulons ainsi envoyer à la population de l’UE, mais aussi aux pays candidats comme la Croatie et la Turquie, est que s’ils font vraiment de leur mieux pour mener des réformes, ils en seront récompensés en tant qu’État membre candidat.

The message we want to send by this to the people of the EU, but also to candidate countries such as Croatia and Turkey, is that if you really try your best to carry out reforms, you will be rewarded for this as a candidate Member State.


C'est vraiment un progrès que nous puissions agir ensemble sur ce sujet car ce que les pays font individuellement est de moindre importance.

This really is progress, when we can act together on this issue, and when what individual countries are doing is less important.


Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rient de nous encore plus qu’ils ne le font déjà. ...[+++]

When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.


Ces tables rondes m'ont beaucoup appris en tant que députée locale, car elles m'ont vraiment fait comprendre la triste réalité à laquelle les jeunes de ce pays font face.

These round table discussions were very informative for me as the local member because they really brought home to me the stark reality that is faced by young people in this country.




D'autres ont cherché : pays font vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays font vraiment ->

Date index: 2021-01-15
w