Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parti du pays de Galles
Parti nationaliste gallois
Partie Contractante de transit
Partie d'un pays
Partie d'un pays australasien
Partie d'un pays européen
Parties qui sont des pays développés
Pays de l'ALENA
Pays de transit
Pays développés parties
Pays faisant partie de la Convention de Berne
Pays non partie au protocole
Pays partie à l'ALENA
Pays partie à la Convention de Berne
Plaid Cymru - The Party of Wales

Vertaling van "pays faisait partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays partie à la Convention de Berne [ pays faisant partie de la Convention de Berne ]

Berne Convention country








partie d'un pays australasien

Part of Australasian country




Plaid Cymru - The Party of Wales [ Parti nationaliste gallois | Parti du pays de Galles ]

Plaid Cymru - the Party of Wales [ Plaid Cymru | Plaid ]


pays de l'ALENA [ pays partie à l'ALENA ]

NAFTA country


parties qui sont des pays développés

developed country Party


Partie Contractante de transit (1) | pays de transit (2)

Contracting Party of transit | transit Contracting Party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mohammed, le prophète de l'islam — paix à son âme — a déclaré autrefois que l'amour porté à son pays faisait partie de la foi, et c'est en se fondant sur le précepte de cette directive du fondateur de l'Islam que les musulmans ahmadiyyas ont un respect si profond pour le pays dans lequel ils vivent.

The prophet of Islam, Muhammad, peace be upon him, once stated that love for one's homeland is part of one's faith, so it is on the precept of this guidance from the founder of Islam himself that Ahmadiyya Muslims have such deep regard for the country we live in.


En Finlande, les femmes ont obtenu le droit de vote en 1905, à une période où leur pays faisait partie d'une Russie très conservatrice.

In Finland women got the right to vote when it was part of a very conservative Russia in 1905.


Dans sa décision d’ouverture de la procédure, la Commission a conclu que les paiements compensatoires ne constituaient pas une aide d’État en faveur de MVM, mais que la somme reçue en vertu du décret gouvernemental 183/2002 (VIII.23) faisait partie du prix d’achat payé par MVM aux centrales électriques relevant des AAE et, de ce fait même, de l’avantage dont les producteurs bénéficiaient dans le cadre des AAE.

In its Opening Decision, however, the Commission concluded that the compensation payments did not constitute State aid to MVM, but that the amount received under Government Decree 183/2002 (VIII.23) formed part of the purchase price paid by MVM to the power stations under PPA and thus constituted part of the advantage the generators received from the PPAs.


Il faut ajouter à cela le crime intolérable et inhumain qui consiste à forcer des femmes, à leur insu, à être stérilisées, ce qui faisait partie d’un programme de contrôle des naissances dans les pays d’Europe de l’Est de l’époque communiste, et ce qui est particulièrement scandaleux, c’est que ce type de choses se faisait encore ces dernières années.

To that one must add the intolerable and inhumane crime of women being forced, without their knowledge, into being sterilised, something that formed part of a birth control programme in Eastern Europe in Communist times, and what is particularly outrageous is that this sort of thing was still going on in recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des élargissements précédents, l’intégration des pays adhérents dans les institutions européennes faisait partie des négociations d’adhésion.

In previous enlargements, the integration of the acceding countries into the EU institutions formed part of the accession negotiations.


dans les contrats individuels de travail, il convient de coordonner la Convention de Rome (article 6) et la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services , afin d'assurer l'application des dispositions impératives de la loi du pays vers lequel est effectué le détachement; le détachement du travailleur dans un autre pays doit être effectué pour une période de temps limitée en fonction du temps nécessaire pour effectuer la prestation ou de l'objet de celle-ci; le maintien du détachement ne peut être exclu lorsqu'exis ...[+++]

as regards individual employment contracts, the Rome Convention (Article 6) should be coordinated with Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 on the posting of workers in the framework of the provision of services , to enable the appropriate mandatory rules to be enforced under the law of the country of posting. A worker's posting to another country must be limited in time or in terms of the purpose of the service to be provided; the posting may be extended if a new employment contract is concluded in the host country with an employer (for example a company) belonging to the same group as th ...[+++]


dans les contrats individuels de travail, il convient de coordonner la Convention de Rome (article 6) et la directive concernant le détachement de travailleurs 1996/71/CE, afin d'assurer l'application des dispositions impératives de la loi du pays vers lequel est effectué le détachement; le détachement du travailleur dans un autre pays doit être effectué pour une période de temps limitée en fonction du temps nécessaire pour effectuer la prestation ou de l'objet de celle‑ci; le maintien du détachement ne peut être exclu lorsqu'existe un nouveau contrat de travail stipulé dans le pays hôte avec un employeur (par exemple une société) ...[+++]

(h) as regards individual employment contracts, the Rome Convention (Article 6) should be coordinated with Directive 96/171/ECon the posting of workers, to enable the appropriate mandatory rules to be enforced under the law of the country of posting. A worker’s posting to another country must be limited in time or in terms of the purpose of the service to be provided; the posting may be extended if a new employment contract is concluded in the host country with an employer (for example a company) belonging to the same group as the previous employer;


Vous nous avez rappelé que votre pays faisait partie de la réalité vivante de l'Europe, de sa réalité non seulement historique, géographique, mais aussi et surtout culturelle.

You have reminded us that your country is a part of the living reality of Europe, not only of its historical and geographical reality, but also its cultural reality.


Sa vision quant au fonctionnement du pays faisait partie intégrante de sa vie.

His insight into the workings of this country has been part of his life.


Comme ce pays faisait partie d'un empire, tous les jeunes gens ambitieux ont cherché à se rendre au coeur de cet empire, c'est-à-dire à Moscou, à Saint-Pétersbourg ou ailleurs.

Being part of an empire, any ambitious young man or woman wanted to go to the heart of the empire, which meant Moscow, St. Petersburg or elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays faisait partie ->

Date index: 2024-08-17
w