Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acutisation
Eczéma exacerbé par auto-sensibilisation
Exacerbation aiguë
Exacerber un asthme préexistant
Hollande
Nationalisme exacerbé
PTOM des Pays-Bas
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays développé
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Poussée aiguë
Royaume des Pays-Bas
Réalisme exacerbé
Réalisme magique
Schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë
Transformation aiguë
évolution aiguë

Traduction de «pays exacerbent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands [ Holland | Kingdom of the Netherlands ]


eczéma exacerbé par auto-sensibilisation

autolytic eczema


exacerber un asthme préexistant

to aggravate a pre-existing asthma


nationalisme exacerbé

exaggerated nationalism | excessive nationalism


schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë

chronic schizophrenia with acute exacerbation






poussée aiguë | évolution aiguë | transformation aiguë | exacerbation aiguë | acutisation

acute evolution | acute exacerbation


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrialised country [ developed country | developed nation | first world country | first world nation | industrialized country | industrialized nation | rich country | rich nation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Union a annoncé une contribution de 125000 000 EUR pour financer des mesures d’urgence dans des pays touchés par El Niño en Afrique, dans les Caraïbes et en Amérique centrale et du Sud.Ce phénomène, l’un des événements majeurs de ces trois dernières décennies exacerbé par le changement climatique, touche plus de 41 millions de personnes dans le monde entierL’Éthiopie en particulier est l’un des pays les plus durement touchés par le phénomène El Niño. Dans ce pays, le nombre de personnes en situation d’insécurité alimentaire en raiso ...[+++]

The EU announced a contribution of EUR 125 million to finance emergency actions in countries affected by El Niño in Africa, the Caribbean, and Central and South America. The phenomenon, which is one of the biggest events in the last three decades, exacerbated by climate change, is affecting more than 41 million people worldwideEthiopia in particular is one of the country worst hit by the El Niño phenomenon, reporting an increase in the number of food-insecure people due to drought from 2.9 million in January 2015 to 8.2 million in October 2015.


La crise économique et financière de 2008 a mis en lumière et exacerbé d’importants dysfonctionnements au sein de l’UE et a mis en évidence l’interdépendance étroite des économies des pays de l’UE.

The financial and economic crisis of 2008 revealed and exacerbated important weaknesses in the EU and underscored the close interdependence of EU countries’ economies.


La crise économique et financière de 2008 a mis en lumière et exacerbé d’importants dysfonctionnements au sein de l’UE et a mis en évidence l’interdépendance étroite des économies des pays de l’UE.

The financial and economic crisis of 2008 revealed and exacerbated important weaknesses in the EU and underscored the close interdependence of EU countries’ economies.


Le recours aux pratiques commerciales déloyales a, dans certains cas, été exacerbé par les distorsions constatées dans des pays exportateurs du fait d'interventions étatiques ou de pratiques typiques de pays n'ayant pas une économie de marché.

Unfair trading practices have in some instances been exacerbated by distortions in exporting countries as a result of non-market economy practices and state intervention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. demande aux pays voisins et aux acteurs régionaux de ne prendre aucune mesure qui risquerait d'exacerber les clivages et de compromettre la transition démocratique en Libye et de soutenir pleinement le gouvernement d'union nationale en tant que seul gouvernement légitime de Libye; souligne que ceux qui s'attachent à entraver un gouvernement d'union nationale violent les résolutions du Conseil de sécurité concernant la Libye et doivent supporter les conséquences de leurs actes; estime que l’Union européenne doit se servir de ses i ...[+++]

7. Calls on neighbouring countries and regional players to refrain from actions which might exacerbate divisions and undermine Libya’s democratic transition, and to support fully the Government of National Accord as the sole legitimate government of Libya; points out that those who are actively creating obstacles to a Government of National Accord are in violation of UN Security Council resolutions on Libya and must face the consequences of their actions; believes that the EU should use its diplomacy and foreign policy tools, within ...[+++]


Le manque total de sensibilité sociale de ces politiques monétaires, aux taux d'intérêts élevés et à l'euro surévalué, exacerbe les inégalités sociales et territoriales, ce qui contribue à exacerber la pauvreté et à créer de plus en plus de problèmes pour les micro-entreprises et les petites entreprises, particulièrement dans les pays dont les économies sont les plus faibles.

The complete lack of social sensitivity of these monetary policies, with high interest rates and an over-valued euro, is exacerbating social and territorial inequalities, contributing to an increase in poverty and creating more and more problems for micro and small companies, especially in the countries with the weakest economies.


Cette situation suscite de nombreuses craintes en Europe et exacerbe la pauvreté, ainsi que confirmé par diverses études: elle exacerbe la pauvreté dans des pays avec lesquels nous entretenons des partenariats commerciaux.

This situation creates fears here in Europe and exacerbates poverty. That is borne out by various studies: it exacerbates poverty in countries which are our trading partners.


Cette situation suscite de nombreuses craintes en Europe et exacerbe la pauvreté, ainsi que confirmé par diverses études: elle exacerbe la pauvreté dans des pays avec lesquels nous entretenons des partenariats commerciaux.

This situation creates fears here in Europe and exacerbates poverty. That is borne out by various studies: it exacerbates poverty in countries which are our trading partners.


Les défauts des différents programmes appliqués dans le cadre du système actuel, qui ont, dans certains cas, exacerbé le problème au lieu de l’atténuer, confirment notre position et anticipent les impasses et l’exacerbation du problème que provoqueront l’application des termes et conditions fixés par le Fonds monétaire international pour le financement des activités similaires dans les pays en développement.

The failings of the various programmes applied within the framework of the current system, which in certain cases have exacerbated rather than mitigated the problem, confirm our reading and anticipate the impasses and the exacerbation of the problem which will be caused by the application of the terms and conditions being set by the International Monetary Fund for funding similar activities in developing countries.


Les risques liés à cette très grande dépendance structurelle de l'Union des énergies fossiles importées se trouvent encore exacerbés par l'instabilité politique qui règne dans de nombreux pays producteurs.

The risks associated with the fact that the Union is, structurally, highly dependent on imported fossil fuels are further exacerbated by the political instability prevailing in many producer countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays exacerbent ->

Date index: 2022-07-18
w