Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays eux-mêmes fortement " (Frans → Engels) :

Il en ressort qu'en dépit des efforts passés et de la priorité déjà accordée au développement des ressources humaines (par les pays eux-mêmes ainsi que par l'UE au travers de la FEF et de PHARE), les systèmes d'éducation et de formation dans la plupart des Pays Candidats auront besoin de nouveaux investissements considérables, tant sous la forme de financements que sous celle de réformes qualitatives et structurelles, en vue de répondre aux exigences de l'économie et de la société fondées sur la connaissance [38].

This indicates that, notwithstanding past efforts and the priority already given to human resource development (by the countries themselves as well as by EU through the ETF and PHARE), education and training systems in most Applicant Countries will need very considerable new investment in the form of funding as well as qualitative and structural reforms to catch up with the requirements of the knowledge-based economy and society [38].


Si l'on tient compte de la décentralisation du Sapard, seuls les pays eux-mêmes seront en mesure de veiller à une parfaite complémentarité au niveau du projet.

Taking into account the decentralised nature of SAPARD, only the countries themselves will be able to ensure full complementarity at project level.


Dans le cadre de SAPARD, des ressources atteignant 500 millions d'euros par an viennent soutenir des plans de développement pour l'agriculture et les zones rurales formulés par les pays eux-mêmes.

Under SAPARD, resources amounting to EUR 500 million a year go to support development plans for agriculture and rural areas formulated by the countries themselves.


Si l'on tient compte de la décentralisation de SAPARD, seuls les pays eux-mêmes seront en mesure de veiller à une parfaite complémentarité au niveau du projet.

Taking into account the decentralised nature of SAPARD, only the countries themselves will be able to ensure full complementarity at project level.


L’adhésion de dix nouveaux pays eux-mêmes fortement agricoles et l’alignement des prix agricoles européens sur les prix mondiaux nous apporteront-ils des lendemains qui chantent?

Will the accession of ten new countries that are themselves highly agricultural and the alignment of European agricultural prices with world prices bring us a better future?


Pour chaque programme, il conviendra de définir si cette participation sera financée par les pays eux-mêmes (comme c'est le cas pour les membres de l'Espace économique européen) ou par le budget de l'UE [à partir des ressources du programme prévues pour ce faire, dès lors que la base juridique applicable le permet, ou à l'aide d'un financement ad hoc au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP)].

It will need to be decided for each programme whether funding for the participation of ENP partner countries should come from the countries themselves (as with members of the European Economic Area) or from the EU Budget (either from the relevant internal programme resources, where foreseen in the respective legal basis, or through dedicated funding under the European Neighbourhood and Partnership Instrument – ENPI).


Le programme RTE est une initiative magnifique qui permet aux pays eux-mêmes de prendre des décisions sur des projets dans les domaines des transports, de l’énergie et de la télématique à travers l’Europe dans le but de relier entre eux 15 pays aujourd’hui, voire 10 de plus dans le futur, au sein de l’Union européenne.

The TENs programme is a wonderful one, which allows transport, energy and telematics projects throughout Europe to be decided upon by the nation states themselves in order to connect the 15 countries now in the Union with the 10 countries coming in, embracing the whole of the European Union and making sure that each nation can build its part within the trans-European network.


Le programme RTE est une initiative magnifique qui permet aux pays eux-mêmes de prendre des décisions sur des projets dans les domaines des transports, de l’énergie et de la télématique à travers l’Europe dans le but de relier entre eux 15 pays aujourd’hui, voire 10 de plus dans le futur, au sein de l’Union européenne.

The TENs programme is a wonderful one, which allows transport, energy and telematics projects throughout Europe to be decided upon by the nation states themselves in order to connect the 15 countries now in the Union with the 10 countries coming in, embracing the whole of the European Union and making sure that each nation can build its part within the trans-European network.


L'évolution - politique, économique, sociale - dont les pays balkaniques sont le théâtre ces dernières années crée des perspectives nouvelles non seulement pour l'Union européenne, mais aussi pour ces pays eux-mêmes, dans la perspective notamment de l'entrée future de certains d'entre eux dans la famille européenne.

Political, economic and social developments in the Balkan countries over the last few years have opened up new prospects both for the EU and for these countries themselves, in particular the prospect of the future accession of some of them to the family of EU Member States.


L'évolution – politique, économique, sociale – dont les pays balkaniques sont le théâtre ces dernières années crée des perspectives nouvelles non seulement pour l'Union européenne, mais aussi pour ces pays eux-mêmes, dans la perspective notamment de l'entrée future de certains d'entre eux dans la famille européenne.

Political, economic and social developments in the Balkan countries over the last few years have opened up new prospects both for the EU and for these countries themselves, in particular the prospect of the future accession of some of them to the family of EU Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays eux-mêmes fortement ->

Date index: 2022-07-01
w