Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays européens se trouvent confrontés depuis " (Frans → Engels) :

1. souligne le rôle important qu'exerce le Parlement européen dans la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté ainsi que dans l'admissibilité des politiques de logement social tant au titre des programmes de financement passés qu'au titre des nouveaux règlements relatifs aux Fonds structurels et de cohésion, et ce dans l'optique d'étudier des politiques innovantes de nature à créer des synergies et des partenariats au niveau national, régional ou local; met l'accent sur la nécessité d'assurer un soutien ciblé aux pays européens qui sont confrontés à une augmentation ...[+++]

1. Stresses the important role played by the European Parliament with regard to combating social exclusion and poverty and in ensuring that social housing was eligible for funding both in the past and under the new regulations on the Structural and Cohesion Funds with a view to further exploring innovative policies to create synergies and partnerships at national, regional and local level; highlights the need to ensure targeted support to EU countries facing increased unemployment and situations of poverty; encourages, therefore, Member States and all stakeholders to give social housing investment a ...[+++]


Les pays européens se trouvent confrontés depuis quelques années à une augmentation de la demande de services de santé et de services sociaux, due au vieillissement de la population et à l'accroissement des revenus, alors que les budgets disponibles restent limités.

For some years European countries have been facing rising demand for health and social services as a result of an ageing population and higher income levels, although the funding available remains limited.


Bien souvent, les bénéficiaires de fonds européens se trouvent confrontés à une jungle de règles confuses dont le résultat, dans la pratique, est qu’il est impossible de produire des comptes susceptibles de satisfaire entièrement les auditeurs.

However, very often the beneficiaries of particular European funds struggle with a forest of regulations which are not completely clear, and which, in practical terms, make it impossible to produce accounts which would fully satisfy the Auditors.


Plusieurs pays européens se trouvent actuellement mêlés au commerce des organes, notamment la Moldavie, la Serbie, la Turquie et la Russie.

Several European nations have also become embroiled in the transplant trade, including Moldova, Serbia, Turkey and Russia.


Les pays partenaires de la région de la mer Noire se trouvent confrontés à des problèmes similaires, tels qu'un taux de chômage élevé, une économie informelle très répandue ainsi que des questions relatives à la promotion du travail décent, telles que le dialogue social, la protection sociale et l'égalité des sexes.

The partner countries of the Black Sea region face similar challenges, like high unemployment, a widespread informal economy, as well as issues related to the promotion of decent work, such as social dialogue, social protection and gender equality.


2. reconnaît les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les immigrants nouvellement arrivés, et notamment les femmes, qui constituent la catégorie la plus vulnérable car elles subissent une double discrimination, fondée sur l'origine ethnique et sur le sexe; invite les États membres à renforcer les structures et les services sociaux qui permettront l'insertion normale des migrants, mais également assureront leur information quant aux droits et obligations découlant des principes et de la législation en vigueu ...[+++]

2. Recognises the difficulties faced by newly-arrived immigrants, particularly women, who are the most vulnerable category because they suffer two-fold discrimination based on ethnic origin and on sex; calls on the Member States to strengthen the structures and social services which enable immigrants to settle in smoothly and to provide them with information about their rights and obligations in accordance with the principles and legislation of the Member States.


6. Les programmes indicatifs pluriannuels déterminent les allocations financières pour chaque programme sur la base de critères transparents, fondés sur les besoins et les performances des pays partenaires ou régions concernés, en tenant compte des difficultés particulières auxquelles les pays ou les régions en crise ou en conflit se trouvent confrontés.

6. The Multi-annual Indicative Programmes shall determine the financial allocations for each programme using transparent criteria, based on the needs and performance of the partner countries or regions concerned and taking into account the particular difficulties faced by countries or regions in crisis or conflict.


E. considérant que, de plus en plus souvent, les citoyens européens se trouvent confrontés à une multiplication des textes législatifs, dont la complexité et la technicité rendent difficile l'accès à la justice,

E. whereas European citizens are increasingly faced with a growing volume of legislative texts, the complexity and technical nature of which make it difficult for them to have access to justice,


E. considérant que de plus en plus souvent les citoyens européens se trouvent confrontés à une multiplication des textes législatifs, dont la complexité et la technicité rendent difficile l'accès à la justice,

E. Whereas European citizens are increasingly encountering a growing volume of legislative texts, the complexity and technical nature of which make their access to justice difficult,


Or, ces secteurs se trouvent confrontés à une concurrence de plus en plus vive de la part des pays émergents.

However, these sectors are facing increasingly tough competition from the emerging economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays européens se trouvent confrontés depuis ->

Date index: 2024-04-05
w