Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'exercer sa charge
Cesser d'exercer ses fonctions
Cesser d'occuper sa fonction
Cesser d'occuper son poste
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Cesser de s'appliquer
Cesser par la suite
Devenir caduc
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Hollande
PTOM des Pays-Bas
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays développé
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Recommandation de cesser un traitement médicamenteux
Royaume des Pays-Bas

Traduction de «pays et cesser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cesser d'occuper sa fonction [ cesser d'exercer sa charge | cesser d'exercer ses fonctions | cesser d'occuper son poste ]

cease to hold office


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


cesser d'être en vigueur [ cesser de s'appliquer ]

cease to operate [ cease to be in effect ]


recommandation de cesser un traitement médicamenteux

Advice to stop taking a drug






Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands [ Holland | Kingdom of the Netherlands ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrialised country [ developed country | developed nation | first world country | first world nation | industrialized country | industrialized nation | rich country | rich nation ]


programme incitant les producteurs à cesser leurs activités

producer retirement programme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons reprendre notre responsabilité à l'égard du climat moral qui doit régner dans le pays et cesser de répéter que nous sommes incapables d'influencer les décisions de la Cour suprême.

We need to take back our responsibility for the moral climate in the country and stop insisting that we are powerless to affect the edicts of the supreme court.


Enfin, et c'est très important maintenant, surtout étant donné l'entente entre les grandes puissances au sujet de l'Iran et de son programme nucléaire, que le Canada et le reste de la communauté internationale continuent d'exprimer clairement que même s'ils voient des progrès en ce qui concerne les questions nucléaires, un objectif auquel ils aspirent tous — la question de savoir si ces progrès seront réalisés demeure évidemment ouverte —, si l'Iran souhaite être accueilli à nouveau dans la communauté des nations, le pays devra cesser de parrainer le terrorisme, et cesser de souten ...[+++]

Finally, it's equally important now, especially given the deal among the great powers on Iran and its nuclear program, for Canada and the rest of the international community to continue to make clear that even if we do see progress on addressing the nuclear questions, which is something that we all aspire to—it remains an open question, of course, as to whether that progress will actually be achieved—for Iran to be welcomed back into the community of nations, it will need to stop its sponsorship of terrorism, including its ongoing support for Bashar al-Assad in Syria; stop funding terrorist organizations like Hezbollah and Hamas; stop ...[+++]


9. souligne que le commerce des armes, la fourniture d'armements et même l'approvisionnement en équipements non létaux ont contribué à aggraver le conflit; demande à tous les pays de cesser de fournir des armes, quelles qu'elles soient; invite le Conseil de l'Union européenne à restaurer l'embargo sur les exportations d'armes vers la Syrie;

9. Stresses that the conflict has been exacerbated by the arms trade and the supply of weapons and even non-lethal equipment; calls on all countries to stop the supply of all kinds of weapons; calls on the EU Council to re-introduce the embargo on arms exports to Syria;


5. réaffirme la nécessité de sauvegarder et de respecter la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale du Mali et rejette catégoriquement toute déclaration affirmant le contraire; appelle les rebelles dans le nord du pays à cesser leurs activités militaires et à engager des négociations avec les représentants légitimes de l'État;

5. Reaffirms the need to uphold and respect the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali and reject categorically any declarations to the contrary; calls on the rebels in the North to stop military activities and to engage in negotiations with the legitimate representatives of the State;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la résolution sur des heurts frontaliers entre la Thaïlande et le Cambodge condamne ce conflit armé et exhorte les deux pays à cesser les hostilités, à réduire les tensions et à accepter la médiation de l’ANASE et des Nations unies.

- Mr President, the resolution on border clashes between Thailand and Cambodia condemns the armed conflict and urges both countries to stop fighting, reduce tensions and accept the mediation of ASEAN and the United Nations.


La proposition de notre groupe parlementaire appelait l'ensemble des pays à cesser immédiatement la production des mines antipersonnel et plaidait pour que les troupes de l'Union n'y recourent en aucune circonstance. Nous déplorons qu'elle n'ait pas été adoptée

We regret the failure to adopt the proposal by our parliamentary group calling upon all countries to immediately halt the production of landmines and urging that under no circumstances or conditions should EU troops make use of mines.


Par ailleurs, s’agissant de la Russie, ce pays devrait cesser de prétendre que le partenariat entre la Russie et l’UE est basé sur des valeurs communes.

Also, speaking of Russia, that country should stop claiming that the EU-Russia partnership is founded on shared values.


L'ONU a adopté 18 résolutions condamnant le bilan de l'Irak en matière de droits de la personne et ordonnant à ce pays de cesser de produire des armes de destruction massive et de détruire celles qu'il possédait.

The UN has issued 18 resolutions condemning Iraq's human rights record and instructing it to stop production of and destroy weapons of mass destruction.


Cela me ramène à ma question initiale sur la possibilité que le gouvernement dépêche dans les deux capitales des émissaires de haut niveau, des émissaires qui auraient toute la crédibilité et l'influence du gouvernement du Canada pour exhorter, au nom de tout notre pays, les dirigeants des deux pays à cesser de fourbir leurs armes nucléaires.

Thus, I return to my original question about the Canadian government sending high-level emissaries to both capitals; emissaries who would carry the full credibility and impact of the Government of Canada to urge, on behalf of this entire nation, that the leaders of both countries cease and desist their nuclear sabre-rattling.


Que la chose se révèle difficile ou non, nous devons maintenir et respecter les principes démocratiques de notre pays et cesser de permettre aux juges, qui ne sont pas élus, de faire les lois.

Difficult or not, we must maintain and uphold the democratic principles of this country and put a cap on law making from unelected judges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays et cesser ->

Date index: 2023-06-10
w