Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Traduction de «pays est déjà suffisamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'opération qui consiste à aller s'établir dans un nouveau pays coûte déjà suffisamment cher, surtout pour quelqu'un qui vient d'un pays pauvre.

The cost of moving to a new country is enough of a burden on someone, especially if they are coming from a low-income country.


Bon nombre de ces pays produisent déjà suffisamment d'hydrates de carbone.

Many of them produce sufficient carbohydrates already.


Les chômeurs et les pauvres du pays ont déjà suffisamment donné.

Unemployed people and poor people in this country have paid a high enough price already.


Nous devons travailler avec les autorités locales et le gouvernement haïtien, car le pays est déjà suffisamment fragile pour que nous ne le fragilisions pas encore plus en remplaçant ses autorités par les organisations internationales.

We must work with the local authorities and with the government of Haiti, as the country is already fragile enough without us making it even weaker by having the international organisations stand in for its authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons travailler avec les autorités locales et le gouvernement haïtien, car le pays est déjà suffisamment fragile pour que nous ne le fragilisions pas encore plus en remplaçant ses autorités par les organisations internationales.

We must work with the local authorities and with the government of Haiti, as the country is already fragile enough without us making it even weaker by having the international organisations stand in for its authorities.


Il est déjà suffisamment malheureux qu’Israël soit confronté à la menace terroriste du Hezbollah à la frontière libanaise, aux fanatiques du Hamas qui lancent des tirs de roquette depuis Gaza et à la menace contre son existence même que fait peser sur le pays un pays comme l’Iran, qui serait doté de l’arme nucléaire.

It is bad enough that Israel faces the terrorist threat of Hezbollah on the Lebanese border, the fanatics of Hamas launching rockets from Gaza and the existentialist threat from a nuclear-armed Iran.


On peut difficilement augmenter les impôts payés par les ménages, à l’exception de ceux payés éventuellement par les plus riches, parce que, la plupart du temps, ces taux d’imposition sont déjà suffisamment importants, notamment en Europe.

It is difficult to increase the taxes paid by families – with the possible exception of those paid by the richest – because in the majority of cases, these are already high enough, particularly in Europe.


David Byrne, commissaire chargé de la santé publique et de la protection des consommateurs, a déclaré: « Il est déjà suffisamment difficile de mettre la main sur les professionnels malhonnêtes dans un seul État membre, mais la tâche devient pratiquement impossible lorsqu'ils se déplacent dans un autre pays.

Health and Consumer Protection Commissioner David Byrne said: "Catching rogue traders is hard enough in a single Member State but it becomes almost impossible when they relocate to another country.


Mesdames et Messieurs, il serait selon moi tragique qu'on n'aboutisse pas à un accord avec la Pologne. Le rôle de ce pays dans la transformation de l'Europe a été essentiel. Pour l'avoir déjà suffisamment fait, je ne vais pas ici vous refaire un exposé des événements historiques et dirai simplement que nous devons à ce pays - ainsi qu'à d'autres bien sûr - la métamorphose de l'Europe.

I would think it a tragedy, ladies and gentlemen, if we ended up without an agreement with Poland, a country that was at the heart of change in Europe – I do not want to recapitulate the historical circumstances all over again; I have done it often enough – and if we ended up without an agreement with Poland, the country to which, along with others of course, we owe the great change in Europe.


En vue d'associer plus étroitement le secteur privé à l'exploitation du marché asiatique, l'Union européenne doit agir dans le sens suivant: - oeuvrer plus énergiquement et plus systématiquement en faveur de l'élimination des réglementations qui entravent le développement des échanges et des investissements par l'utilisation discriminatoire de normes, de droits de la propriété intellectuelle et d'exigences en matière d'essais et de certification; - tirer parti du programme de passage à l'économie de marché mené par l'Union européenne au Vietnam pour prendre de nouvelles initiatives offrant des conseils aux pays anciennement à commerce d ...[+++]

In order to draw the private sector more closely into the exploitation of the Asian market, the EU needs to: Lobby more forcefully and more systematically for the removal of laws hampering trade and investment through the discriminatory use of standards, intellectual property rights, and testing and certification requirements. Follow up the "EU market transition programme" in Vietnam with other initiatives offering policy advice to ex state-trading countries embarked on economic reforms; those countries already fairly advanced down that road, such as India and Pakistan, need more active help in installing deregulation programmes. Foster ...[+++]




D'autres ont cherché : coûts déjà payés     pays est déjà suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays est déjà suffisamment ->

Date index: 2022-09-29
w