Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative entre pays
Analyse multinationale
Analyse portant sur plusieurs pays
Déjà-raconté
NPI
Nouveaux pays industrialisés
Nouveaux pays industriels
Observer l'évolution de pays étrangers
PNI
PTOM des Pays-Bas
Pays Nouvellement Industrialises
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de nouvelle industrialisation
Raconter quelque chose d'important
Raconter quelque chose d'intéressant
Raconter une histoire
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
étude dans plusieurs pays
étude internationale
étude portant sur plusieurs pays

Traduction de «pays en racontant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raconter quelque chose d'important [ raconter quelque chose d'intéressant ]

spill a bibful


raconter une histoire

narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story




PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers

Looking Ahead: Profiles of Two Canadian Women in Trades


Grand Serpent, chef des Pieds-Noirs, racontant ses exploits à cinq chefs subordonnés

Big Snake, Chief of the Blackfoot Indians, Recounting his War Exploits to Five Subordinate Chiefs


nouveaux pays industrialisés | nouveaux pays industriels | pays de nouvelle industrialisation | Pays Nouvellement Industrialises | NPI [Abbr.] | PNI [Abbr.]

new industrial countries | newly industrialised countries | newly industrializing countries | NIC [Abbr.] | NICs [Abbr.]


analyse comparative entre pays | analyse multinationale | analyse portant sur plusieurs pays | étude dans plusieurs pays | étude internationale | étude portant sur plusieurs pays

cross-country analysis | cross-country review | cross-country study


observer l'évolution de pays étrangers

look at new developments in foreign countries | monitor new overseas developments | detect new developments in foreign countries | observe new developments in foreign countries


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons le devoir sacré de veiller sur la famille des disparus et sur tous ceux qui reviennent au pays pour raconter leur histoire, en raison du sacrifice consenti par nos compatriotes morts au champ de bataille et ailleurs.

Therein lies our sacred obligation, that our commitment to their well-being, their families and all who return home to tell their story, is bound forever by the sacrifice made by those who lived and died on those fields and elsewhere.


C'est pourquoi il est aussi important de tenir le débat actuel et de faire voyager la Flamme internationale du souvenir dans quelque 33 pays pour raconter l'histoire de cette tragédie et rendre hommage aux victimes.

That is why it is so important to have a debate as we are having in the House today, and to have the International Remembrance Flame travelling to some 33 countries to tell the story of this tragedy and to honour the victims.


Dans mes rencontres avec des Lituaniens travaillant à l’étranger, ils m’ont raconté à plusieurs reprises qu’ils étaient moins payés, qu’ils n’étaient parfois pas payés du tout pour le travail effectué ou que les frais de transport ou de vie courante étaient déduits illégalement de leur salaire.

In meetings with Lithuanians working abroad, I have heard on several occasions how they are paid less, are often not paid at all for work carried out, or have transport and living costs illegally deducted from their wages.


Chacun des passagers de ce train de corruption peut raconter ce qu'il veut à ses électeurs dans sa propre langue, sans craindre que ceux-ci n'entendent ce que ses collègues d'autres pays racontent à leurs électeurs.

Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, l'UE a décidé que désormais nous pouvons faire pousser du combustible et raconte aux pays en voie de développement qu’au lieu de cultiver des produits alimentaires ils devraient cultiver des combustibles de façon à ce que l’UE puisse continuer à rouler dans ses limousines.

– Mr President, the EU has decided that we can now grow fuel and is telling countries in the developing world that, instead of growing food, they should grow fuel so that the EU can continue to run its limousines.


Je suis d'accord avec vous que la citoyenneté devrait être un droit, mais je le répète, comme l'a indiqué M. Anderson, que nous nous inquiétons au sujet des personnes qui font leur entrée au pays en racontant des mensonges, et qui veulent y rester.

I agree with you that citizenship should be a right, but again, as Mr. Anderson indicated, we're still concerned about people who lie their way into the country and want to stay.


Je pense que, en tant que députés, nous avons le devoir de trouver des moyens de soutenir nos homologues des pays ACP qui sont déterminés à raconter la vérité et de les encourager à prendre des mesures destinées à entraîner un changement et à assurer la bonne gestion des affaires publiques dans leur pays.

I feel that as MEPs we have a duty to find ways of supporting our counterparts from ACP countries who are determined to tell the truth and to encourage them to take action to bring about change and better governance in their countries.


Et permettez-moi de vous raconter un petit secret: enfant, ce que j’étais par rapport à Monnet et Spinelli, lorsque j’ai quitté mon pays, qui pour reprendre les mots de Gil de Biedma était «un vieux pays inefficace», je me suis retrouvé face à une Europe remplie de murs, le mur de Berlin, le mur des Pyrénées, le mur des dictatures, le mur des égoïsmes et le mur des nationalismes.

And allow me to tell you a little secret: as a child, as I was, between Monnet and Spinelli, when I left my country, which in the words of Gil de Biedma was ‘an old inefficient country’, I was faced with a Europe full of walls, the Berlin Wall, the wall of the Pyrenees, the wall of dictatorships, the wall of egotisms and the wall of nationalisms.


Je me réfère principalement aux agents d'immigration temporairement affectés à l'étranger qui, une fois de retour au pays, me racontent ce qu'ils ont vu.

My sources are mainly from immigration officers who have gone abroad on temporary duty and come back and tell me what they have experienced.


Monsieur Duceppe vient tout juste de compléter une tournée dans l'Ouest au cours de laquelle il a rencontré des représentantes et des représentants des communautés francophones de cette région du pays, a raconté le président de la FCFA.

Mr. Duceppe has just completed a tour of the west during which he met representatives of the francophone communities in that area of the country, said the chair of the FCFA.


w