Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Vertaling van "pays dépassent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, un certain nombre de pays ont déjà atteint des objectifs de réduction de 50 p. 100 et sont en train de les dépasser.

For example, a number of countries have already achieved 50% reduction targets and are moving beyond that.


Les émissions provenant de l’ensemble des pays en développement dépassent déjà légèrement celles du monde développé et cette part va s’accroître progressivement à l’avenir.

Total emissions from the developing world already slightly exceed those from developed countries and this share will progressively increase in the future.


En comparaison, aux États-Unis et dans les pays scandinaves, par exemple, ces indicateurs dépassent déjà 70 %.

By way of comparison, in the United States and the Scandinavian countries, for example, these indicators already exceed 70%.


Certains pays ont déjà dépassé ces quotas, dans certains cas de loin: à titre d’exemple, sept États membres ont atteint ou dépassé le quota de 33 % de services pour les enfants de moins de trois ans, et on observe déjà non seulement que les autres pays sont à la traîne, mais aussi que certains d’entre eux disposent d’un nombre de structures scandaleusement faible.

There are countries in which these quotas for provision have already been exceeded, in some cases by a considerable degree; for example, some seven Member States have achieved or exceeded the 33% quota set for childcare services for children under the age of three years, and it is already apparent not only that the other states are lagging behind, but also that the level of provision in some of them is blatantly low.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On sait que la plupart des pays ont déjà dépassé leur peak oil, leur pic pétrolier, et que leur production est en décroissance, sauf le Canada.

We know that most countries have already gone beyond their peak oil reserves, and their production is declining, except in Canada.


Depuis plus de 25 ans, votre pays connaît une croissance annuelle d’environ 10%, ce qui a permis à 250 millions de personnes de sortir de la pauvreté et à une classe moyenne animée par l'esprit d'entreprise et dépassant déjà les 50 millions de personnes de se former.

For more than a quarter of a century you have grown at around 10% a year, lifting 250 million people out of poverty and creating an entrepreneurial middle class that is already more than 50 million strong.


23. se félicite de l'échange de bonnes pratiques utilisant la méthode ouverte de coordination parmi les États membres; souligne l'efficacité des politiques démographiques performantes des pays de l'Union européenne où les hauts taux de participation des femmes sur le marché du travail, dépassant déjà les objectifs de Lisbonne, s'accompagnent des taux de natalité parmi les plus élevés de l'Union; remarque en revanche que les pays de l'Union qui ont les plus bas niveaux d'emploi des femmes sont aussi ceux où les t ...[+++]

23. Welcomes the exchange of best practice between the Member States via the open coordination method; points to the efficiency of successful demographic policies in EU Member States where high female participation in the job market, already ahead of the Lisbon objectives, goes hand in hand with some of the highest birth rates in the European Union; notes, on the other hand, that the EU Member States with the lowest female employment rates are also those with the lowest birth rates;


Nos importations en provenance de ces pays dépassent déjà celles des États-Unis, du Japon, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande réunis.

We already import more from them than the US, Japan, Australia and New Zealand together.


D’où précisément l’importance de souligner cette situation dès maintenant, sans oublier les pays faisant déjà partie de l’Union européenne dans lesquels le pourcentage ne dépasse pas 30% dans la majorité des cas - à l’exception des pays nordiques - et ceux dont ce pourcentage est même inférieur et où les femmes sont toujours confrontées à d’importantes difficultés en termes d’accès aux postes de pouvoir.

It is precisely for this reason that it is important and significant that we are stressing this at the moment, and we are not forgetting the countries which currently belong to the European Union, in which the percentage is no greater than 30% in the majority of cases – with the exception of the Nordic countries – and in others that percentage is even lower and women are still facing significant difficulties in terms of accessing decision-making positions.


Cette grève a des conséquences désastreuses pour l'économie du pays. Le coût journalier de la grève était de 8 à 10 millions de dollars la semaine dernière, et les pertes, après dix jours d'arrêt du travail, dépassent déjà le budget annuel de Madagascar pour le secteur de l'éducation.

This strike is having disastrous consequences for Madagascar’s economy, and last week cost between USD 8-10 million. The losses incurred, following 10 days of strike action, have already exceeded Madagascar’s annual education budget.




Anderen hebben gezocht naar : coûts déjà payés     pays dépassent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays dépassent déjà ->

Date index: 2021-03-15
w