Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays du maghreb arabe mais aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe

Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)

Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)


Convention relative à la mise en place d'un système judiciaire unifié entre les pays de l'Union du Maghreb arabe

Agreement on Unified Judicial Organization between the States of the Arab Maghreb Union


Convention de coopération culturelle entre les pays de l'Union du Maghreb arabe

Agreement on Cultural Cooperation between the States of the Arab Maghreb Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, si jamais, par malheur. les terroristes devaient triompher dans ce pays-là, il est clair que non seulement les autres pays du Maghreb arabe mais aussi les 22 pays arabes tomberaient dans le fondamentalisme intégriste totalitaire, qui n'a rien à voir avec la religion, avec une foi sincère.

Indeed, if ever by some misfortune, the terrorists were successful in that country, then clearly all the other countries of the Maghreb as well as the 22 Arab countries would fall into totalitarian fundamentalism, which has nothing to do with religion, with sincere faith.


Dans le programme Aeneas, le Maroc est aussi mentionné comme objectif d’intervention en 2004-2006, en tant que pays du Maghreb[6].

Morocco is also identified in the Aeneas programme as a focus for intervention in 2004-2006 as part of the Mahgreb region. [6]


11. En principe, le programme Phare Credo, mis en place en 1996 afin d'assurer le financement de projets transfrontaliers entre pays Phare, mais au titre duquel les projets concernant les frontières entre pays Phare et NÉI étaient aussi éligibles, aurait pu être utilisé conjointement avec le PCT Tacis.

11. In principle the Phare Credo programme, set up in 1996 to provide funding primarily for cross-border projects on Phare to Phare borders but for which Phare-NIS borders were also eligible, could have been used in conjunction with the Tacis CBC programme.


Enfin, l’UE est parvenue à renforcer son soutien financier à l’inclusion des Roms non seulement dans les 28 pays de l’UE mais aussi dans les pays de l’élargissement où la promotion de l’inclusion des Roms demeure une priorité majeure au titre de la communication « Stratégie d’élargissement et principaux défis » de la Commission.

Finally, the EU has managed to strengthen its financial support for Roma inclusion not only in the 28 EU countries, but also in enlargement countries where the promotion of Roma inclusion remains a major priority under the Commission Communication,‘Enlargement Strategy and Main Challenges’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, l’UE est parvenue à renforcer son soutien financier à l’inclusion des Roms non seulement dans les 28 pays de l’UE mais aussi dans les pays de l’élargissement où la promotion de l’inclusion des Roms demeure une priorité majeure au titre de la communication « Stratégie d’élargissement et principaux défis » de la Commission.

Finally, the EU has managed to strengthen its financial support for Roma inclusion not only in the 28 EU countries, but also in enlargement countries where the promotion of Roma inclusion remains a major priority under the Commission Communication,‘Enlargement Strategy and Main Challenges’


Je crois également qu'un nombre croissant de citoyens des pays du Maghreb en éprouvent aussi de plus en plus le besoin.

I also think that a growing number of citizens of the Maghreb countries are starting to appreciate the need for it too.


Les principales, qui devront être prises avant l'adhésion des nouveaux États membres, le 1 mai 2004, sont la ratification par tous les États membres de l'Union européenne des accords d'association avec l'Égypte, l'Algérie et le Liban, la conclusion des négociations relatives à l'accord d'association avec la Syrie et le fait d'encourager les pays participant au "processus d'Agadir" - Maroc, Tunisie, Égypte et Jordanie - à conclure des accords de libre échange entre eux afin d'aboutir à une meilleure intégration des pays du Maghreb. La Communication s ...[+++]

The Communication also sets out a number of steps to be taken to complete the Euro-Mediterranean free trade area. The main ones, to be in place before the new Member States join on 1 May 2004, include the ratification of the Association Agreements with Egypt, Algeria and Lebanon by all the EU Member States; the finalisation of the negotiations on the Association Agreement with Syria; and encouraging the countries involved in the 'Agadir' process - Morocco, Tunisia, Egypt and Jordan - to conclude the free trade arrangements among themselves with a view to achieving closer integration among the ...[+++]


Les 27 pays signataires du partenariat sont invités à y prendre part. Comme de coutume, des représentants de la Libye, de la Mauritanie, de la Ligue arabe et de l'Union du Maghreb arabe y prendront également part en qualité d'invités spéciaux de la présidence.

All 27 full members of the Partnership are invited, as well as representatives of Libya, Mauritania, the Arab League and the Arab Maghreb Union as special guests of the Presidency, as is customary for this type of meeting.


Ces moyens d'action seront mis en oeuvre en coopération avec les pays producteurs partenaires, dans le cadre d'un dialogue énergétique non seulement avec les pays de l'OPEP mais aussi avec le partenaire privilégié qu'est la Russie.

These means of action will be implemented in cooperation with the partner producer countries as part of an energy dialogue not only with the OPEC countries but also the main partner which is Russia.


La Communauté européenne entretient des relations conventionnelles déjà très anciennes avec trois des quatre pays membres de l'Union du Maghreb arabe (U.M.A.) : Accords de Coopération avec l'Algérie, le Maroc et la Tunisie, Convention de Lomé pour la Mauritanie.

The European Community has for some time had relations based on Cooperation Agreements with three of the four member countries of the Arab Maghreb Union: Algeria, Morocco and Tunisia; relations with Mauritania are based on the Lomé Convention.




D'autres ont cherché : pays du maghreb arabe mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays du maghreb arabe mais aussi ->

Date index: 2024-06-29
w