Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative entre pays
Analyse multinationale
Analyse portant sur plusieurs pays
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Hollande
NPI
Nouveaux pays industrialisés
Nouveaux pays industriels
PNI
PTOM des Pays-Bas
Pays Nouvellement Industrialises
Pays australasien
Pays d'exportation
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de nouvelle industrialisation
Pays de provenance
Pays développé
Pays exportateur
Pays expéditeur
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
étude dans plusieurs pays
étude internationale
étude portant sur plusieurs pays

Traduction de «pays disons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands [ Holland | Kingdom of the Netherlands ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

Netherlands OCT [ Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands ]


pays de provenance | pays d'exportation | pays expéditeur | pays exportateur

exporting country


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

industrialised country [ developed country | developed nation | first world country | first world nation | industrialized country | industrialized nation | rich country | rich nation ]


nouveaux pays industrialisés | nouveaux pays industriels | pays de nouvelle industrialisation | Pays Nouvellement Industrialises | NPI [Abbr.] | PNI [Abbr.]

new industrial countries | newly industrialised countries | newly industrializing countries | NIC [Abbr.] | NICs [Abbr.]


analyse comparative entre pays | analyse multinationale | analyse portant sur plusieurs pays | étude dans plusieurs pays | étude internationale | étude portant sur plusieurs pays

cross-country analysis | cross-country review | cross-country study


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : C'est un nombre assez élevé, car on parle de 45 000 et de 3 500 personnes. Cela fait presque 50 000 personnes qui, d'une manière ou d'une autre, se trouvent au pays — disons-le franchement — de façon illégale.

The Chair: That's quite a substantial number, 45,000 plus 3,500, so we're almost up to 50,000 individuals, in one manner or another, who are seen to be in the country, quite frankly, illegally at this stage.


Qu'arrive-t-il à un résident permanent ou à un immigrant qui vient d'arriver au pays disons depuis deux ou trois ans — et qui commet un crime pour lequel on lui impose une peine de plus de deux ans?

What happens to a permanent resident or immigrant who has just recently arrived — within two or three years — committed a crime and sentenced to over two years?


Si nous comparons cette situation à celle d’un autre pays, disons le Belarus, qui est toujours considéré comme un paria en Europe, un pays qui fait apparemment partie d’un axe du mal, il est difficile de comprendre comment nous pouvons continuer à parler de l’adhésion de la Turquie à l’Europe.

If we compare this situation to that of another country, let us say Belarus, which is still is considered a pariah country in Europe, a country that apparently actually forms part of an axis of evil, it is hard to understand how we can continue to talk about Turkey joining Europe.


Vous savez très bien, Monsieur le Député, que la Commission encourage fermement tous les pays, disons les anciens États membres de l’Union européenne, à ouvrir leurs marchés de l’emploi aux nouveaux pays adhérents de l’Union européenne et à leurs travailleurs.

You know perfectly well, honourable Member, that the Commission gives strong encouragement to all states – let us say the old Member States of the European Union – to open their labour markets to the new Member States of the European Union and their workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement savoir si vous constatez un changement dans certains pays—disons, dans le comportement des parlementaires de certains pays qui peuvent contribuer à lutter contre la corruption.

I just want to know if you see any changes in some of the countries—say, in the behaviour of the parliamentarians in some countries, where they can help control corruption in their countries.


Je proposerais que l'on envisage la possibilité d'adopter un pays ou un groupe de pays—disons qu'à titre de membre du G-7 ou du G-8, on déciderait d'adopter quatre ou cinq pays et de se concentrer sur les questions qui touchent ces pays.

I would suggest that maybe we should consider the concept of adopting a country or group of countries—say, we, as a member of G-7 or G-8, adopt four or five countries and we focus on issues related to those countries.


Nous ne disons pas oui ou non à l’adhésion de la Turquie à l’UE; nous disons que nous voulons soutenir la population de la Turquie, pour qu’elle fasse de son pays un endroit décent dans lequel elle sera fière de vivre.

We are not saying yes or no to Turkey in the EU; we are saying we want to back the people of Turkey in making their country a decent, good sort of place that they will all be proud to live in.


Alors, disons-le une fois pour toutes : le processus avance bien, et quand nous disons "avance bien", cela signifie qu'il avance bien également pour la Pologne. Ce pays a accompli d'énormes progrès, il n'est donc nul besoin de le mettre dans une autre catégorie que les autres.

This country has made excellent progress, and so there is no need to put Poland in a different category from the others.


Prenons, disons, six exemples clairs et examinons de manière détaillée leur transposition, leur effet au sein des pays, leur mise en œuvre, et faisons une évaluation réellement claire et transparente de l'efficacité de la législation, parce que si la législation est inefficace, nous perdons notre temps.

Let us take, shall we say, six clear examples and look at how they have been transposed in detail, how they operate within the countries, how they are being enforced and make a really clear and transparent assessment of the effectiveness of the legislation, because if legislation is not effective, then we have all wasted our time.


Pour des pays, disons moins démocratiques, qui ont la possibilité de nous rencontrer – nous, des Canadiens qui ont la liberté d’expression et la liberté de pensée – ils se disent : « C’est possible, c’est faisable; alors on peut essayer de faire comme eux».

If less-democratic countries have the opportunity to meet us – we Canadians, who have freedom of expression and freedom of thought – they think, “It is possible; it is doable; we can try to do things like them”.


w