Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de demeurer au pays
Pays demeuré en dehors de l'Accord

Vertaling van "pays demeure aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays demeuré en dehors de l'Accord

non-participating country


Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur

Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own


droit de demeurer au pays

right to remain in the country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure à l'Allemagne, à l'Italie, à la Lettonie et aux Pays-Bas, dans lesquelles elle prie instamment ces États membres de se mettre en conformité avec les règles communes européennes sur le permis de conduire (directive 2006/126/CE, telle que modifiée).

The Commission decided today to send letters of formal notice to Germany, Italy, Latvia and the Netherlands urging these Member States to comply with the common European rules on driving licences (Directive 2006/126/EC as amended).


La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure aux Pays-Bas pour demander à cet État membre de transposer correctement la directive sur les équipements sous pression (directive 2014/68/UE).

Today, the Commission decided to send a letter of formal notice to the Netherlands requesting the correct transposition of the Directive on pressure equipment (Directive 2014/68/EU).


La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure au Danemark, à l'Italie, aux Pays-Bas, à la Pologne et au Portugal au motif que ces pays n'ont pas appliqué – ou pas bien appliqué – les dispositions de l'UE concernant les appels d'offres sur les marchés de la sécurité et de la défense.

The Commission decided today to send letters of formal notice to Denmark, Italy, the Netherlands, Poland and Portugal for not applying – or doing so incorrectly – EU rules on public procurement in defence and security markets.


La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure à à la Grèce, aux Pays-Bas et au Portugal pour avoir subordonné l'octroi de titres de séjour en vertu des directives de l'UE sur la migration légale au versement de frais excessifs et disproportionnés, ainsi qu'à la Roumanie pour transposition et mise en œuvre incorrectes de certaines dispositions des directives de l'UE en la matière Ces directives régissent les conditions d'entrée et de séjour pour certaines catégories de migrants, tels que les étudiants, les ...[+++]

The Commission decided today to send letters of formal notice to: Greece, the Netherlands and Portugal for charging excessive and disproportionate fees for residence permits under EU Directives on legal migration; as well to Romania - on the incorrect transposition and implementation of certain provisions in EU Directives on legal migration. These Directives cover the conditions of entry and residence for certain categories of migrants, such as students, researchers, and highly skilled workers but also long-term residents and beneficiaries of rules on family reunification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, la Commission adresse des lettres de mise en demeure à la République tchèque, à la Lituanie et à la Grèce, au motif que ces pays ont manqué d'établir de tels systèmes de sanction en droit national.

Today, the Commission is addressing letters of formal notice to the Czech Republic, Lithuania and Greece because they have failed to introduce such penalties systems into their national law.


J. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que bon nombre d'entre eux vivent dans des zones assiégées, en particulier dans le camp de Yarmouk, qui subit encore de lourdes attaques du régime syrien et de plusieurs groupes armés, à cause desquelles 18 000 Palestiniens sont plongés dans des souffrances inhumaines; que pratiquement la totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'aide aujourd'hui, et que plus de la moitié d'entre eux ont été déplacés à l'int ...[+++]

J. whereas Palestine refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas many of them live in besieged areas, in particular in Yarmouk Camp, which continues to be under heavy attack by regime forces and various armed groups, leading to inhuman suffering of the 18 000 Palestinians staying in this area; whereas almost all of the 540 000 Palestine refugees in Syria are in need of assistance today, with more than half of them being internally displaced within the country, and are facing major obstacles or increasing restrictions when trying to flee to Egypt, Jordan or Lebanon;


A. considérant que l'Inde a réalisé des progrès énormes sur le plan économique et joue aujourd'hui, en sa qualité de membre des pays BRICS, un rôle important dans la politique mondiale; considérant que la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste demeure néanmoins répandue et persistante;

A. whereas India has made enormous economic progress, and as one of the BRICS countries now plays an important role in world politics; whereas, however, caste discrimination continues to be widespread and persistent;


110. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du dro ...[+++]

110. Regrets that human rights violations still remain a painful problem in the occupied areas of Cyprus; notes that thousands of refugees, who have been forced to abandon their homes and properties, are being denied by the Turkish military forces to live in their homeland until today; notes further that families and relatives of missing persons are still denied the right to have answers regarding the fate of their loved ones, as Turkey does not facilitate access to the military zones or to archives containing relevant investigation reports by the Committee on Missing Persons in Cyprus;


Il est peut-être approprié d’en discuter aujourd’hui parce que, comme vous le savez tous, j’en suis certain, c’est aujourd’hui le 205ᵉ anniversaire de la bataille de Trafalgar, qui s’est déroulée le 21 octobre 1805 et où l’amiral Nelson et de nombreux autres hommes courageux ont sacrifié leur vie pour que la Grande-Bretagne puisse demeurer un pays libre et indépendant.

Perhaps it is apt to be discussing this today because, as I am sure you will all be aware, it is the 205th anniversary of the Battle of Trafalgar on 21 October 1805 when Admiral Lord Nelson and many other brave men gave their lives and died so that Britain could remain a free and independent country.


Je voudrais partir d’une constatation d’ordre général contenue dans le rapport et avec laquelle, personnellement, je suis d’accord: la situation des droits de l’homme et des libertés fondamentales demeure aujourd’hui encore, malgré l’engagement profus de l’Union et d’autres pays, caractérisée par des abus et des violations.

I will start with a general point made in the report with which I, personally, agree: despite the prodigious efforts of the Union and other countries, the situation of human rights and fundamental freedoms in the world is, still today, marked by serious abuses and violations.




Anderen hebben gezocht naar : droit de demeurer au pays     pays demeure aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays demeure aujourd ->

Date index: 2021-08-01
w