Les gens travaillaient en étroite collaboration et pouvaient se dire que si ils rencontraient le premier ministre ou un ministre de ce pays demain, ils essaieraient de lui dire qu'il y a un surplus de la balance commerciale du Canada en leur faveur (1805) On va leur dire: « Écoutez, nous savons que vous avez plus d'argent dans la balance commerciale avec les échanges que nous avons.
People worked closely together and could say that if they met the prime minister or any minister of that country tomorrow, they would try to tell him there was a balance of trade in their favour with Canada (1805) They will be told “Well now, we know you have more money in the trade balance than we do, and we are okay with that.