Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays de manière dictatoriale depuis " (Frans → Engels) :

En se fondant sur les résultats positifs de l’expérience acquise dans le cadre de MEDA[25], le soutien budgétaire aux réformes a augmenté de manière significative depuis l'introduction de l'IEVP et produit des résultats concrets, favorisé les réformes et contribué à renforcer le dialogue politique avec les pays partenaires[26].

Building on the positive results of experiences under MEDA[25], support to reforms via the budget has significantly increased since the introduction of ENPI and has delivered tangible results, promoted reforms and helped strengthen policy dialogue with partner countries[26].


Les importations de biens culturels dans l'Union peuvent être considérées comme illicites lorsqu'il s'agit de biens exportés de manière illégale depuis un pays tiers, autrement dit c'est la législation du pays d'exportation qui permet de déterminer le caractère licite ou illicite des biens en question.

The import of cultural goods into the EU can be considered illicit when those goods have been exported from a non-EU country illegally, i.e. it is the laws of the exporting country which determine the licit or illicit character of the goods in question.


Les mouvements révolutionnaires qui ont débuté en Tunisie ont inspiré des millions de personnes en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et les ont encouragées à participer à des soulèvements populaires contre les régimes brutaux qui dirigent ces pays de manière dictatoriale depuis des décennies.

The revolutionary movements that started in Tunisia have inspired and encouraged millions of people across North Africa and the Middle East to engage in popular uprisings against the brutal regimes that have dictatorially ruled those countries for decades.


C. considérant que 101 pays ont aboli la peine de mort pour tous les crimes et que le nombre de pays ayant aboli la peine de mort dans la loi ou dans la pratique a augmenté de manière significative depuis 1977;

C. whereas 101 countries have abolished the death penalty for all crimes, and the number of countries which have abolished the death penalty in law or in practice has increased significantly since 1977;


A ce sujet, depuis le Conseil européen de Tampere, la Commission s'est efforcée d'intégrer de manière spécifique le thème de la migration dans ses programmes de coopération avec les pays tiers.

Since the European Council meeting in Tampere, the Commission has endeavoured to integrate specifically the topic of migration into its cooperation programmes with third countries.


Néanmoins, les chiffres varient fortement d'un pays à l'autre et, d'une manière générale, les États membres doivent encore fournir des efforts pour consolider les progrès réalisés et atteindre les objectifs mensuels fixés par la Commission, à savoir 1 000 relocalisations depuis l'Italie et 2 000 depuis la Grèce.

However, the numbers vary greatly from country to country and overall further efforts are still needed from Member States to sustain the progress and reach the monthly targets set by the Commission of 1,000 relocations from Italy and 2,000 from Greece.


Nous voudrions également souligner combien il importe de reconnaître le rôle joué par les femmes dans ces révolutions, ainsi que la nécessité de préserver leurs droits, y compris leur droit de participer aux nouvelles structures démocratiques, juridiques, économiques et politiques de ces pays, de manière à mettre fin à la discrimination dont elles souffrent depuis plusieurs siècles.

We would also like to stress the importance of recognising the role of women in the revolutions, and stress the need to guarantee women’s rights, including their participation in the new democratic, legal, economic and political structures of these countries, ending the centuries-old discrimination that they have suffered.


S’il n’en était pas ainsi, aucun débat portant sur des pays dirigés de manière dictatoriale et non démocratique depuis des années, pour ne pas dire des décennies, ne devrait être considéré comme étant urgent.

Otherwise, it would be pointless to treat questions of countries that have been dictatorships and not democratic for years and years, or even decades, as urgent topics.


Il faut une université européenne, des écoles européennes, une profonde coopération entre les nationalités et, surtout, de l’argent. Il importe donc de maintenir les fonctions du haut représentant et du représentant spécial de l’UE telles qu’exercées actuellement, autrement dit, non pas d’une manière dictatoriale - à la Ashdown - mais avec sensibilité et volonté d’équité, de manière à guérir les blessures, à amener les peuples et les groupes ethniques à évoluer ensemble et à répandre dans le pays les forces du renouveau et de la recon ...[+++]

We need a European University, European schools, we need in-depth cooperation between nationalities, and, most of all, we need money; that is why the functions of the High Representative and of the EU’s Special Representative must continue to be exercised as they are at present, in other words, not in a dictatorial manner, that is, Ashdown-fashion, but with sound judgment and attempting real even-handedness in a way that heals wounds, gets people and ethnic groups to grow together, and unleashes in the country itself the powers of renewal and self-healing without which Bosnia and Herzegovina have no future, and if Bosnia and Herzegovina ...[+++]


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) , un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non hospitaliers, et que ces pourcentages n’ont pas diminué de manière notable depuis 2009.

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays de manière dictatoriale depuis ->

Date index: 2022-04-27
w