Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays de civilisation juridique

Traduction de «pays civilisé devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays de civilisation juridique

country with an advanced legal system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, cette mesure législative ne permet pas d'atteindre cet objectif puisqu'elle comporte une exclusion beaucoup trop vaste et qu'elle permet un trop grand nombre d'engagements opérationnels entre le Canada et, bien évidemment, notre allié, les États-Unis. Ce pays n'a toujours pas ratifié la convention, et il semblerait qu'il n'a pas l'intention de prendre les mesures que tout pays civilisé devrait prendre pour éliminer les armes à sous-munitions de la surface de la planète.

This legislation fails to do that by having too a broad a carve-out, allowing too many operational engagements between Canada and obviously our ally, the United States, which has not yet ratified and has apparently no intention of taking the steps that any civilized country should take to eliminate cluster munitions from the face of this earth.


37. souligne la nécessité de développer un contre-discours européen efficace et commun à tous les États membres face à la propagande djihadiste et à la radicalisation en Europe, grâce aux outils numériques, à l'internet et aux réseaux sociaux, avec la participation des autorités locales européennes et en collaboration avec les communautés de citoyens européens possédant des liens culturels solides avec les pays MOAN; estime qu'un tel contre-discours devrait reposer sur la mise en avant de valeurs communes fondées sur l'universalité d ...[+++]

37. Stresses the need to develop an effective common European response by all Member States to jihadist propaganda and to home-grown radicalisation, taking into account the use of digital tools, the internet and social networks and involving Europe's local authorities, and working with communities of European citizens who have strong cultural ties with MENA countries; considers that this counter-narrative should be based on the promotion of common values founded on the universality of human rights and should discredit the idea of a conflict between religions or civilisations; calls for the appointment in the EEAS of staff speaking the ...[+++]


37. souligne la nécessité de développer un contre-discours européen efficace et commun à tous les États membres face à la propagande djihadiste et à la radicalisation en Europe, grâce aux outils numériques, à l'internet et aux réseaux sociaux, avec la participation des autorités locales européennes et en collaboration avec les communautés de citoyens européens possédant des liens culturels solides avec les pays MOAN; estime qu'un tel contre-discours devrait reposer sur la mise en avant de valeurs communes fondées sur l'universalité d ...[+++]

37. Stresses the need to develop an effective common European response by all Member States to jihadist propaganda and to home-grown radicalisation, taking into account the use of digital tools, the internet and social networks and involving Europe's local authorities, and working with communities of European citizens who have strong cultural ties with MENA countries; considers that this counter-narrative should be based on the promotion of common values founded on the universality of human rights and should discredit the idea of a conflict between religions or civilisations; calls for the appointment in the EEAS of staff speaking the ...[+++]


36. souligne la nécessité de développer un contre-discours européen efficace et commun à tous les États membres face à la propagande djihadiste et à la radicalisation en Europe, grâce aux outils numériques, à l'internet et aux réseaux sociaux, avec la participation des autorités locales européennes et en collaboration avec les communautés de citoyens européens possédant des liens culturels solides avec les pays MOAN; estime qu'un tel contre-discours devrait reposer sur la mise en avant de valeurs communes fondées sur l'universalité d ...[+++]

36. Stresses the need to develop an effective common European response by all Member States to jihadist propaganda and to home-grown radicalisation, taking into account the use of digital tools, the internet and social networks and involving Europe's local authorities, and working with communities of European citizens who have strong cultural ties with MENA countries; considers that this counter-narrative should be based on the promotion of common values founded on the universality of human rights and should discredit the idea of a conflict between religions or civilisations; calls for the appointment in the EEAS of staff speaking the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils disaient aussi qu'aucun pays civilisé ne devrait tolérer à dessein ce type d'injustice.

They also said that no civilized country should knowingly tolerate this kind of injustice.


L'amertume est grande, pour les Européens et pour tous les amis sincères des États-Unis, de voir un grand pays, qui devrait être le guide non seulement du progrès économique mais aussi de la civilisation humaine dans tous les domaines, abandonner un principe fondamental, à savoir la protection de l'environnement et de la santé et donc de l'héritage que nous léguerons à nos enfants et à nos descendants.

It is with deep regret that the Europeans and all those who are sincere friends of the United States see a great country, which ought to be the leading light not just of economic progress but also of human civilisation in all fields, abandon one of the fundamental principles: the protection of the environment, of health and of the world that, in years to come, we will be leaving to our children and heirs.


Cette sorte de représailles disproportionnées devrait être bannie à tout jamais de l'arsenal militaire d'un pays civilisé.

Disproportionate reprisals of that kind should be banished forever from the military arsenal of a civilised country.


Deuxièmement, étant donné la valeur historique incommensurable de ces données, aucun pays civilisé ne devrait les détruire ou les censurer.

Second, because of the immeasurable historical value of such data, no civilized country would have such records destroyed or censored.


Que permettrions-nous qui ne devrait pas l'être, de la part d'un pays civilisé?

What would we be allowing that we should not as a civilized country?


C'est un principe fondamental du droit à la vie privée et du droit relatif au respect de la vie privée, reconnu dans tout pays civilisé, que l'information nous concernant ne devrait être recueillie, utilisée ou divulguée qu'avec notre consentement et seulement aux fins visées par le consentement.

It is a fundamental principle of privacy rights and privacy law, recognized in every civilized country, that information about us should only be collected, used or disclosed with our consent and only for the purposes for which consent was given.




D'autres ont cherché : pays de civilisation juridique     pays civilisé devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays civilisé devrait ->

Date index: 2024-07-04
w