Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payons tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous passons d'un à l'autre. Nous essayons de faire valoir aux autorités fédérales et provinciales l'utilité d'investir des sommes d'argent qui, de fait, représentent le produit de nos impôts et taxes, puisque nous payons tout cela : la taxe provinciale, l'impôt fédéral, la TPS, la TVP et ainsi de suite.

We go back and forth and we try to build business cases at the federal and provincial levels for governments to invest what are, in effect, our own tax dollars, because we pay all of the taxes: provincial, income, federal tax, GST, PST, et cetera.


M. Fournier: Nous payons tout cela dans l'exercice 1997-1998.

Mr. Fournier: We are paying everything in the year 1997-98.


Dans l'intérêt d'un système de financement par les usagers, nous payons de plus en plus tout cela.

In the interest of going to a user-pay system, we've been paying more and more of that.


Nous payons tout cela avec l’argent des contribuables.

We pay from the taxpayers’ money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Teresa Cascioli: À l'heure actuelle, nous payons tout cela.

Ms. Teresa Cascioli: Right now we pay for all of that.


Nous payons tout cela avec l’argent des contribuables.

We pay from the taxpayers’ money.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de la ligue fédérale tous les samedis; le seul problème est que le prix que nous payons est celui que le pe ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid a ...[+++]


Pour être tout à fait clair, le problème n’est pas que le siège du Parlement se trouve à Strasbourg - ce point est fixé dans les Traités - mais bien de savoir si le but de cette situation de sous-location est d’octroyer, dans le loyer que nous payons à la ville de Strasbourg, une subvention directe - car c’est exactement de cela qu’il s’agit - au budget de la ville.

To be absolutely clear, this is not about the issue of having the seat of Parliament in Strasbourg – that is laid down in the Treaties – but about whether it is really the purpose of such a sub-letting situation that, in the rent we are paying to the city of Strasbourg, we are giving a direct subsidy – for that is exactly what it would be – to the city's budget.


Normalement, il va y avoir une période de cinq ans où nous les payons afin qu'ils fassent de la recherche et ensuite, une autre période de cinq ans où nous leur donnons le temps d'essayer de commercialiser tout cela.

Normally, we pay them over a five-year period so they can carry out their research, and then we pay them for another five-year period to give them time to market what they have developed.




Anderen hebben gezocht naar : payons tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payons tout cela ->

Date index: 2023-04-29
w