Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «payer pour préserver la paix dont nous jouissons » (Français → Anglais) :

Nous espérons que la paix dont nous jouissons au Canada deviendra une réalité dans ce pays qui est la terre ancestrale de tellement de Canadiens.

We hope that the peace we enjoy here will now be a reality in the ancestral land of so many Canadians.


Puisse la paix dont nous jouissons ici devenir bientôt réalité pour toute l'Irlande, la terre ancestrale de beaucoup de Canadiens.

May the peace we enjoy here in Canada soon be a reality throughout all of Ireland, the ancestral land of so many Canadians.


De plus, honorables sénateurs, les représentations de la paix, de la justice, de la vérité et du savoir — ainsi que les 11 285 arbres et buissons plantés autour du monument qui représentent les soldats canadiens qui n'ont aucune tombe connue — nous rappelleront à jamais ce pour quoi ces soldats se sont battus et le prix énorme qu'il a fallu payer pour préserver la paix dont nous jouissons aujourd'hui.

Moreover, honourable senators, the figures representing peace, justice, truth and knowledge — as well as the 11,285 trees and shrubs that have been planted surrounding the monument to represent Canadian soldiers who have no known graves — serve as a timeless reminder of what these people fought for and the huge price that was paid for the preservation of peace as we know it today.


Un homme sur cinq ou six se battait à l'étranger pour défendre la liberté, la dignité et la paix dont nous jouissons dans notre pays aujourd'hui.

One in five or six men were overseas fighting for the freedom, the dignity and the peace that we enjoy in our country today.


De telles catastrophes révèlent la cohésion de notre pays et de la Communauté, cohésion qui ne peut qu’alimenter l’espoir d’une solidarité et d’une paix générale, en ce compris la paix dont nous jouissons à l’intérieur de Europe

When things like this happen, they allow us to observe the cohesion of the country and the Community, which can only nourish the hope of general solidarity and peace, including inner peace, that we enjoy within Europe.


Nous pensons à ses camarades qui risquent leur vie pour nous, comme l'ont fait bien d'autres auparavant, comme l'a fait le lieutenant Saunders, pour préserver la liberté dont nous jouissons, pour protéger notre qualité de vie, pour nous permettre de débattre de diverses questions au Parl ...[+++]

We are thinking of the comrades who risk their lives on our behalf, as so many have done before, as Lieutenant Saunders has done, to protect the freedom we have, to protect our quality of life, to allow us to have these debates in these chambers, and to have the kind of society we have.


Si nous sommes parvenus à conserver la bonne réputation du sport, nous devrions également faire notre possible pour préserver la paix et la pureté de la vie familiale et trouver le courage nécessaire pour mener des actions collectives.

If we were able to keep sport clean, we should also strive to preserve the peace and cleanliness of family life and find the strength necessary for community action.


Nous devonsfléchir aux moyens d’exploiter au mieux le processus de Barcelone afin de contribuer à cette nouvelle dynamique du processus de paix au Moyen-Orient et de préserver la paix dès que nous l’aurons obtenue.

We should reflect on how we can best make use of the Barcelona Process to contribute to this new momentum in the Middle East peace process, as well as to safeguard peace once we have it.


Nous devonsfléchir aux moyens d’exploiter au mieux le processus de Barcelone afin de contribuer à cette nouvelle dynamique du processus de paix au Moyen-Orient et de préserver la paix dès que nous l’aurons obtenue.

We should reflect on how we can best make use of the Barcelona Process to contribute to this new momentum in the Middle East peace process, as well as to safeguard peace once we have it.


Ne devrions-nous pas pouvoir travailler de façon aussi concentrée, rassembler autant de moyens et de personnes lorsqu'il s'agit de préserver la paix et d'empêcher la guerre ?

Could we not work in an equally focused manner, deploy as many resources, people, when it comes to keeping the peace and preventing war?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payer pour préserver la paix dont nous jouissons ->

Date index: 2024-07-04
w