Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette
Comptant sans livraison
Consentement à payer
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Disponibilité à payer
Disposition à payer
Décret sur le prix à payer pour les services de boette
Emporter-comptant
Millier de pieds mesure de planche
PAP
Payer et emporter
Payer la tournée
Payer une tournée
Payer-emporter
Payer-prendre
Payé-emporté
Propension à payer
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep
Volonté de payer

Vertaling van "payer des milliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer

willingness-to-pay | WTP [Abbr.]


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


comptant sans livraison [ payer-prendre | payer-emporter | payer et emporter | emporter-comptant | payé-emporté ]

cash and carry [ cash-and-carry ]


propension à payer | PAP | consentement à payer | disposition à payer

willingness to pay | WTP | willingness-to-pay


Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette [ Arrêté fixant le droit à payer pour les services de boette fournis par le ministère des Pêches et des Océans | Décret sur le prix à payer pour les services de boette ]

Balt Services Fee Order




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant que l'on a proposé la médiation avec réticence et avec beaucoup de mise en garde, comme les avocats l'ont fait, les gens ont été fort peu incités à payer des milliers de dollars pour en arriver au point où mes collègues et moi-même en sommes aujourd'hui, c'est-à-dire des milliers d'heures de formation.

As long as mediation has been offered tentatively with all the reluctance and cautions of lawyers to promote it, there is little incentive for people to pay thousands of dollars to get to the point where myself and my colleagues are at, which is thousands of hours of training.


C'est peut-être pour cela que les parents qui obtiennent la garde doivent payer des milliers et des milliers de dollars.

Maybe that's why custodial parents have to pay thousands and thousands of dollars.


Les personnes qui, au Canada, ont droit au crédit d'impôt pour personnes handicapées n'ont pas ce même droit aux États-Unis. Elles doivent donc payer des milliers de dollars d'impôts.

Those individuals who have disability tax credits in Canada are not allowed that exemption in the U.S., so they have to pay taxes in the U.S., thousands of dollars of taxes.


Mais, en réalité, la plupart des familles ne seront pas en mesure de payer les coûts élevés associés à ce super visa, par exemple de payer des milliers de dollars pour une assurance maladie privée ni d'atteindre le seuil de revenu minimal.

But the reality is that most families won't be able to afford the high costs involved with the visa, including meeting minimum salary levels and paying thousands for private health insurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que Daech se finance par la contrebande du pétrole, les taxes sur les populations locales, le pillage des trésors archéologiques et les rançons des otages; que le gouvernement iraquien continue à payer les salaires et les pensions de dizaines de milliers de fonctionnaires, même s'ils vivent et travaillent dans des villes contrôlée par Daech; que, selon certaines estimations, Daech confisque jusqu’à 50 % des salaire ...[+++]

R. whereas IS generates funding by smuggling oil, imposing taxes on locals, plundering archaeological treasures and holding hostages to ransom; whereas the Iraqi Government continues to pay salaries and pensions to tens of thousands of government civil servants even though they live and work in cities controlled by IS; whereas, according to certain estimates, IS confiscates up to 50 % of the salaries of these employees;


S’agissant de l’itinérance des données, nous avons prévu des mesures pour aborder les cas désormais célèbres de mauvaise surprise à la réception de la facture, lorsque les consommateurs doivent payer plusieurs milliers d’euros à leur retour d’une ou deux semaines à l’étranger, du fait qu’ils ont utilisé leur téléphone portable pour télécharger des données de la même manière qu’ils le font chez eux, où un téléchargement de données peut coûter entre 5 et 15 cents le mégaoctet.

Turning to data roaming, we have included actions to deal with the very famous cases of bill shocks where customers have to pay several thousand euros when they come back from one or two weeks abroad, because they used their mobile phone for data downloading in the same way as at home where a data download per megabyte could cost between 5 and 15 cents.


Selon les plus récentes estimations, les propriétaires vont payer des milliers de dollars supplémentaires en impôts fonciers au cours des dix prochaines années pour financer la reconstruction des routes, les transports en commun, la gestion des déchets et d'autres projets d'infrastructure municipaux essentiels au bon fonctionnement d'une économie en croissance.

The latest estimates show that homeowners will pay thousands more in property taxes over the next decade to rebuild roads, transit, waste management, and other municipal infrastructure that are the essential bodily functions of a growing economy.


AG. considérant que ces considérations exacerbent le sentiment d'avoir été abusé ressenti par des milliers de citoyens de l'UE qui, en raison des projets des agents chargés de l'aménagement urbain, n'ont pas seulement perdu la propriété qu'ils avaient acquise légitimement, mais ont été forcés de payer des frais arbitraires pour la construction d'infrastructures non désirées, souvent superflues et injustifiées affectant directement leurs droits de propriété, ce qui a engendré de graves problèmes financiers et émotionnels pour de nombre ...[+++]

AG. whereas such considerations compound the abuse which is felt by thousands of EU citizens who, as a result of the plans of the urbanisation agents, have not only lost their legitimately acquired property but have been forced to pay the arbitrary cost of unwanted, often unnecessary and unwarranted infrastructure projects directly affecting their property rights, the end result of which has been financial and emotional catastrophe for many families,


L'argent qui était nécessaire pour payer les milliers de recommandations qui ont fait l'objet de décisions à Rio n'a jamais été versé.

The money needed to pay for the thousands of recommendations decided upon in Rio was never forthcoming.


Vu qu'il nourrit cette préoccupation, je lui ai demandé hier d'aller en Géorgie et en Azerbaïdjan, et d'ouvrir des hôpitaux pour le moins dans ces zones qui ne sont pas sous influence directe de la Russie. Ce faisant, il répondrait à la demande du ministre tchétchène de la Santé, M. Umarkambiev, et ferait au moins en sorte que les Tchétchènes puissent, y bénéficier d'un assistance sanitaire, au lieu de payer des milliers de dollars pour se faire soigner dans un hôpital de Bakou.

Yesterday, in view of the Commissioner's concern, I asked him to go to Georgia and Azerbaijan to open hospitals at least in these areas, which are not directly under Russian influence, as requested by the Chechen Minister for Health, Mr Umarkambiev, so that, at least, the Chechen people could receive health care instead of having to pay millions of dollars for treatment in a Baku hospital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payer des milliers ->

Date index: 2025-05-24
w