Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pauvreté qui nous précisent encore " (Frans → Engels) :

Mme Diane St-Jacques (Shefford, PC): Monsieur le Président, près de dix ans après que cette Chambre ait adopté, à l'unanimité, une résolution visant à éliminer complètement la pauvreté chez les enfants d'ici à l'an 2000, les médias nous apprenaient, la semaine dernière, que le nombre d'enfants vivant dans la pauvreté au Canada a encore augmenté, et attein ...[+++]

Ms. Diane St-Jacques (Shefford, PC): Mr. Speaker, almost 10 years after this House unanimously passed a resolution to eliminate child poverty by the year 2000, we learned from the media last week that the number of Canadian children living in poverty has increased again and now totals 1.5 million.


Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationale et les droits de l’homme, de lutter contre la pauvreté et de stimuler les échanges commerciaux et les investissemen ...[+++]

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


Outre la pauvreté qui, malheureusement, existe encore, nous devons faire face à des problèmes environnementaux mondiaux, tels que les changements climatiques, et maintenant nous parlons essentiellement d’une sorte de prime d’assurance mondiale visant à dédommager les victimes des dégâts sociaux et économiques causés par la catastrophe financière.

Besides poverty, which unfortunately is still with us, we are also concerned with global environmental problems like climate change, and now we are essentially talking about a sort of global insurance premium to compensate victims for the social and economic pain caused by financial catastrophe.


De plus en plus de femmes vivent dans la pauvreté et nous attendons encore que le gouvernement crée des places en garderie.

More and more women are living in poverty and we are still waiting for the government to create child care spaces.


Andreas Mölzer (ITS ), par écrit. - (DE) Ces quinze dernières années, nous avons accompli des progrès dans la lutte contre la pauvreté, mais nous sommes encore loin des résultats escomptés, parce que même si nous parvenons à promouvoir le développement économique d’un pays, cela ne signifie pas que la pauvreté y a été réduite.

Andreas Mölzer (ITS ), in writing (DE) Over the past fifteen years we have made progress in combating poverty, albeit far from to the extent we had hoped, for even if we manage to drive a country’s economic development forward, this does not mean by a long chalk that poverty has thereby been reduced.


Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) Ces quinze dernières années, nous avons accompli des progrès dans la lutte contre la pauvreté, mais nous sommes encore loin des résultats escomptés, parce que même si nous parvenons à promouvoir le développement économique d’un pays, cela ne signifie pas que la pauvreté y a été réduite.

Andreas Mölzer (ITS), in writing (DE) Over the past fifteen years we have made progress in combating poverty, albeit far from to the extent we had hoped, for even if we manage to drive a country’s economic development forward, this does not mean by a long chalk that poverty has thereby been reduced.


En ce sens, en ce qui concerne l'amendement 10, voyons si nous trouvons une formule qui puisse apporter davantage de précisions encore, dans les limites et les marges du Traité, que nous ne pouvons évidemment modifier au fur et à mesure de ce texte.

With regard to Amendment No 10, let us find a solution which can clarify it further, within the limits and margins laid down in the Treaty, which we clearly cannot change by means of this text.


Nous les avons encouragés à préciser encore davantage leurs recommandations et à étudier les futures approches qui pourraient être suivies dans le cadre de nos relations économiques dans tous les domaines concernés, notamment en ce qui concerne les questions liées au commerce et à l'investissement.

We encouraged them to pinpoint their recommendations further and to explore future perspectives for our economic relations in all relevant areas, on trade and investment issues in particular.


Je voudrais demander maintenant à chacun d'entre nous, à l'Union européenne et particulièrement au Conseil - et, plus précisément encore à ce niveau, à deux pays qui ont toujours été les moteurs de cette Union, c'est-à-dire l'Allemagne et la France - qu'ils évacuent le plus rapidement possible les obstacles qui encombrent la route de l'unification avec ces pays et nous permettent à tous, dès 2004, de mener la campagne électorale européenne sur les deux rives de l'Oder et de la Neiße.

What I would now ask of us all – from the European Union, especially the Council and particularly from two countries which have always been the driving force in this European Union, namely Germany and France – is to remove, as soon as possible, the obstacles which stand in the way of union with these countries and enable us, myself included, to conduct a European election campaign on both sides of the Oder and Neisse in 2004.


Nous dépensons des centaines de milliers de dollars pour faire des études et rédiger des rapports sur la pauvreté qui nous précisent encore et encore qui est financièrement désavantagé dans notre pays et ce que le gouvernement pourrait faire pour remédier aux inégalités structurelles qui perpétuent le cycle de la pauvreté.

We spend hundreds of thousands of dollars on studies and reports on poverty that keep telling us who is at a financial disadvantage in our country and what the government could do to remedy the structural inequalities that perpetuate the cycle of poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté qui nous précisent encore ->

Date index: 2022-11-25
w