Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pauvreté qu'avaient lancée " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Pour revenir à la guerre contre la pauvreté qu'avaient lancée Lyndon Baines Johnson et Lester Pearson, nous avons eu des stratégies jusqu'à ne plus savoir qu'en faire.

Senator Segal: Going back to the war on poverty by Lyndon Baines Johnson and Lester Pearson, we have had strategies, to use an inappropriate expression, piled knee high.


À la suite de nombreuses plaintes de consommateurs qui avaient été la cible de fraudes ou d'escroqueries lors de la consultation de ces sites web et avaient été soumis à certaines conditions d'utilisation en infraction avec les règles de l'UE en matière de protection des consommateurs, une action destinée à faire respecter la législation a été lancée en novembre 2016.

Following numerous complaints by consumers who had been targeted by fraud or scams when using these websites, as well as having been subject to certain terms of services that do not respect EU consumer law, an enforcement action was launched in November 2016.


En 2001, l'écart médian du risque de pauvreté se situait à 22 % pour l'ensemble de l'UE, ce qui signifie que la moitié des personnes exposées au risque de pauvreté avaient un revenu équivalent inférieur à 78 % du seuil de risque de pauvreté, soit 47 % du revenu médian équivalent.

In 2001, the median poverty risk gap was 22% at EU level. This means that half of those at risk of poverty had an equivalised income below 78% of the at-risk of poverty threshold, or 47% of the median equivalised income.


La Communauté soutient également activement l'initiative lancée par la Banque mondiale et le FMI qui élaborent des cadres stratégiques de lutte contre la pauvreté (PRSP) pour certains pays bénéficiaires d'aides et qui créent de nouveaux instruments financiers tels que la facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance (voir aussi coopération avec les institutions de Bretton Woods au chapitre 3).

The Community is also an active supporter of the World Bank/IMF initiative to draw up Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) for certain countries receiving aid and to establish new financial instruments, such as the Poverty Reduction Growth Facility (see also co-operation with the Bretton Woods institutions under Chapter 3).


Les principaux objectifs à atteindre sont de nature très diverse: hormis les objectifs adoptés au niveau européen, il convient de souligner la réduction de 2% du taux de risque de pauvreté avant la fin de 2005 et une réduction significative de la pauvreté infantile avant 2010, ce qui constitue des objectifs moins ambitieux que ceux qui avaient été fixés dans le premier plan.

The main objectives are extremely diverse in nature: leaving aside the goals adopted at the European level, other notable objectives include reducing the poverty risk rate by 2% by 2005 and significantly reducing child poverty by 2010, which represents a lowering of the more ambitious objectives set out in the first NAPincl.


Près de 40% des chômeurs avaient un revenu inférieur au seuil de pauvreté en l'an 2000, tandis que l'insertion des personnes handicapées, des chômeurs de longue durée et des minorités ethniques dans un emploi reste un défi crucial si l'on veut réduire le risque de pauvreté et l'exclusion sociale.

Almost 40% of the unemployed had income below the poverty level in 2000, while the integration of people with disabilities, the long-term unemployed and ethnic minorities into employment remains a key challenge if the risk of poverty and social exclusion is to be reduced.


On nous a dit que des gens vivant réellement sous le seuil de la pauvreté n'avaient absolument pas accès à l'aide juridique.

We are told that people living below the poverty line have absolutely no access to legal aid.


Selon les dernières statistiques, 80 p. 100 des femmes détenues vivaient dans la pauvreté et avaient pris des mesures pour s'en sortir.

The last time statistics were looked at, about 80 per cent of the women in prison have essentially been living in poverty and attempting to deal with that.


De telles discussions de haut niveau sur la question de la réduction de la pauvreté n'avaient pas lieu il y a cinq ans.

Those conversations, to think about this poverty reduction aspect on a much higher level, were not occurring five years ago.


Les enfants qui vivaient dans un état de pauvreté continue avaient des résultats moins favorables en matière de santé mentale. Ils étaient plus susceptibles d'éprouver des problèmes émotionnels ou d'anxiété, des problèmes de comportement agressif et des problèmes d'hyperactivité.

They were more likely to have emotional and anxiety problems, aggressive behavioural problems and hyperactivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté qu'avaient lancée ->

Date index: 2023-06-29
w