Je trouve ironique le fait que ce sont les femmes responsables de la quasi-totalité de la production alimentaire mondiale qui sont les plus pauvres, les plus affamées, celles qui mangent les dernières et le moins, et que c'est dans cette situation qu'elles élèvent leur famille et qu'elles dirigent leur ménage, leur communauté, leur nation et leur société.
There's a sub-scene irony in the fact that it is the women who produce most of the world's food who are the most poor, the most hungry, who eat last and eat least, and that is the context in which they are raising their families and they're providing leadership within their household, their communities, their nations, and their societies.