Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrissement de l'ozone arctique
Appauvrissement de la couche d'ozone arctique
Arctique
Baisse de l'ozone arctique
Baisse de la couche d'ozone arctique
CEAB
Cercle arctique
Conseil de Barents
Conseil euro-arctique de Barents
Conseil euro-arctique de la mer de Barents
Continent arctique
Diminution de l'ozone arctique
Diminution de la couche d'ozone arctique
Extrême Arctique
Extrême arctique
Extrême-Arctique
Haut Arctique
Haut-Arctique
Huard arctique
Huart arctique
Lumme
NPEA
Navire de patrouille extracôtier et de l’Arctique
Océan Arctique
Patrouille pédestre
Patrouille à pied
Patrouilleur hauturier pour l'Arctique
Plongeon arctique
Plongeon lumme
Pôle Nord
Réduction de l'ozone arctique
Réduction de la couche d'ozone arctique
Trou d'ozone arctique
Trou d'ozone au-dessus de l'Arctique
Trou d'ozone boréal
Trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Arctique
éperlan
éperlan arctique
éperlan de l'Arctique

Vertaling van "patrouille arctiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
navire de patrouille extracôtier et de lArctique [ NPEA | patrouilleur hauturier pour l'Arctique ]

Arctic offshore patrol ship [ AOPS | Arctic/offshore patrol ship ]


Arctique [ cercle arctique | continent arctique | pôle Nord ]

Arctic [ Arctic Circle | Arctic continent | North Pole ]


appauvrissement de la couche d'ozone arctique [ appauvrissement de l'ozone arctique | diminution de la couche d'ozone arctique | diminution de l'ozone arctique | baisse de la couche d'ozone arctique | baisse de l'ozone arctique | réduction de la couche d'ozone arctique | réduction de l'ozone arctique ]

arctic ozone depletion


Haut-Arctique [ haut Arctique | Extrême Arctique | Extrême-Arctique | extrême arctique | Arctique ]

High Arctic [ high Arctic ]




Conseil de Barents | Conseil euro-arctique de Barents | Conseil euro-arctique de la mer de Barents | CEAB [Abbr.]

Barents Euro-Arctic Council | BEAC [Abbr.]


éperlan | éperlan arctique | éperlan de l'Arctique

Arctic rainbow smelt


trou d'ozone arctique | trou d'ozone boréal | trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Arctique | trou d'ozone au-dessus de l'Arctique

Arctic ozone hole


plongeon arctique | huard arctique | huart arctique | plongeon lumme | lumme

Arctic loon | black-throated diver | black-throated loon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 1141 M. McKay (Scarborough—Guildwood): En ce qui concerne la Stratégie nationale d’approvisionnement en matière de construction navale: a) quels sont les détails des soumissions retenues présentées par Seaspan et Irving Shipbuilding; b) pourquoi n’a-t-on pas demandé à ce que les soumissions retenues présentent les estimations de coûts pour les navires; c) d’où provient l’estimation de départ de 33 milliards de dollars du gouvernement, et comment a-t-elle été calculée; d) a-t-on discuté des estimations de coûts avec les soumissionnaires retenus à la suite de l’octroi des contrats; e) le cas échéant, avec quelles entreprises le gouvernement a-t-il communiqué ou par quelles entreprises a-t-il été contact ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1141 Hon. John McKay With regard to the National Shipbuilding Procurement Strategy: (a) what are the details of the winning bids submitted by Seaspan and Irving Shipbuilding; (b) why were the winning bids not asked to submit cost estimates for any of the vessels; (c) where did the government’s original $33 billion estimate come from and how was it calculated; (d) have cost estimates been discussed with the winning bidders subsequent to the awarding of the contracts; (e) which companies, if any, has the government contacted or been contacted by, regarding contracts relating to the winning bids; (f) does the government have any other cost estimates produced by either a government department or independent sou ...[+++]


De même, il y a un certain nombre d'initiatives en cours pour augmenter la présence des Forces canadiennes dans la région et pour étendre nos capacités opérationnelles: l'expansion du programme des Rangers, le développement de navires de patrouille arctique de haute mer, ainsi que la construction d'une installation portuaire et de ravitaillement, et un centre d'entraînement dans l'Arctique.

As well, there are a number of initiatives underway to increase the footprint of the Canadian Forces in the region and to expand our operational capabilities: initiatives such as the expansion of the Ranger program, development of Arctic/Offshore Patrol Ships, as well as construction of a berthing and refuelling facility and a training centre in the Arctic.


J'exhorte tous les sénateurs à appuyer avec enthousiasme les initiatives proposées : d'abord, établir, faire confirmer et reconnaître sur le plan international, une fois pour toutes, notre souveraineté dans l'Arctique et surtout dans le passage du Nord- Ouest — et, honorables sénateurs, comme le premier ministre Harper l'a dit et répété, nous devons exercer cette souveraineté et nous ne pouvons nous permettre de la perdre; deuxièmement, améliorer les conditions de vie dans le Nord pour les membres des Premières nations et les Inuits en leur offrant de meilleurs logements; troisièmement, bâtir dans l'Arctique une station de recherche de ...[+++]

I urge us all to get behind and enthusiastically support the proposed initiatives to, first, establish and have confirmed and recognized internationally, once and for all, our sovereignty in the Arctic, and especially over the Northwest Passage — and, honourable senators, as Prime Minister Harper has said repeatedly, we must use it, and we cannot afford to lose it; second, to improve living conditions in the North for First Nations and Inuit through better housing; third, to build a world-class Arctic research station that will be on the cutting edge of Arctic issues, including environmental science and resource development — a research station built in the Arctic by and for Canadians but also to serve the global community; fourth, to co ...[+++]


M. Boutilier: Je crois que le navire de patrouille arctique Labrador, qui a été cédé au ministère des Transports en 1957, a été notre dernier bâtiment naval ayant cette capacité, si on excepte peut-être les mouvements le long des franges de glace fraîche, beaucoup plus au sud.

Mr. Boutilier: I think that the Arctic patrol ship Labrador, which was transferred to the Department of Transport in 1957, was the last naval capability, other than perhaps movements along the margins of fresh ice, much further to the south.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là encore, certains commentaires qui ont circulé dans les médias à propos du dernier budget ont laissé entendre que le projet concernant les navires de patrouille arctiques était déjà, du moins pour l'instant, mis sur la glace — si vous me permettez le jeu de mots.

Again, we have seen signals coming out of media commentaries on this year's budget that already the Arctic patrol vessels are being put on ice, pardon the pun, for the time being.


w