Si on se reporte à la Loi sur le vérificateur général adoptée en 1995, qui a mené à la création du poste de commissaire à l'environnement et au développement durable, on s'attendait à ce que le commissaire ne s'occupe pas seulement de l'environnement, mais aussi des enjeux sociaux et économiques, de même que culturels et patrimoniaux, si je peux ajouter ces deux dimensions, et de la façon dont ces facteurs sont interreliés.
If you go back to the Auditor General Act in 1995, which created the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, it was anticipated that it would not simply be about the environment, but also about social, economic and, I would argue, almost cultural and heritage matters and their interconnection.