Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire

Vertaling van "patrimoine linguistique devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultural heritage [ bibliographic heritage | documentary heritage | human heritage | linguistic heritage | literary heritage ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'ensemble de ce qui ressort de Patrimoine Canada, je ne sens pas que cette dualité linguistique a l'importance qu'elle devrait avoir.

In the overall activities of Heritage Canada, I do not feel that linguistic duality is emphasized as much as it should be.


Dites-vous que le patrimoine linguistique et culturel des enfants autochtones devrait être maintenu dans la famille, que ces enfants devraient être adoptés par des Chinois d'origine autochtone, ou bien dites-vous que.J'aimerais juste que vous précisiez comment cela pourrait se faire.

Are you suggesting the linguistic and cultural heritage of the aboriginal children be kept in the family, that these children should be adopted by Chinese of aboriginal heritage, or are you saying that.? I just want you to clarify that point as to how that could be made possible.


Une autre question devrait normalement faire partie d'une étude sur une initiative gouvernementale aussi importante que la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne, soit le fait de recevoir le ministre et les hauts fonctionnaires du ministère du Patrimoine canadien.

Another issue should normally be part of a study on a government initiative as important as the Roadmap for Canada's Linguistic Duality.


Cette diversité, notamment le patrimoine linguistique, devrait être préservée.[15] Par ailleurs, cette diversité représente aussi une source non négligeable de richesse en termes économiques que les médias pourraient contribuer à concrétiser par le biais des TIC.

This diversity, including the linguistic heritage, should be preserved [15]. Furthermore, this diversity also represents a non-negligible source of wealth in economic terms which the media through the use of ICTs can help realise..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons assurément l'intention de rappeler, non seulement à Patrimoine canadien mais également à la Commission canadienne du tourisme, que dans le cadre de ces investissements, on devrait pouvoir souligner l'importance de la dualité linguistique.

We do have the intention of reminding both Canadian Heritage and the Canadian Tourism Commission that a portion of these funds must be used to underscore the importance of linguistic duality.


Elle devrait avant tout reconnaître la valeur de la protection et du développement de nos identités culturelles pour préserver un patrimoine ethnique, culturel, historique et linguistique unique au monde.

It should, first and foremost, enshrine the value of the protection and development of our cultural identities to preserve an ethno-cultural, historical and linguistically unique heritage in the world.


K. considérant que la notion de patrimoine culturel et naturel devrait prendre en compte la préservation de la diversité linguistique et notamment des langues régionales et minoritaires,

K. whereas the notion of cultural and natural heritage should embrace the preservation of linguistic diversity including notably regional and minority languages,


(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que ...[+++]

(63) The adoption of this Directive will not prevent the Member States from taking into account the various social, societal and cultural implications which are inherent in the advent of the information society; in particular it should not hinder measures which Member States might adopt in conformity with Community law to achieve social, cultural and democratic goals taking into account their linguistic diversity, national and regional specificities as well as their cultural heritage, and to ensure and maintain public access to the widest possible range of information society services; in any case, the development ...[+++]


(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que ...[+++]

(63) The adoption of this Directive will not prevent the Member States from taking into account the various social, societal and cultural implications which are inherent in the advent of the information society; in particular it should not hinder measures which Member States might adopt in conformity with Community law to achieve social, cultural and democratic goals taking into account their linguistic diversity, national and regional specificities as well as their cultural heritage, and to ensure and maintain public access to the widest possible range of information society services; in any case, the development ...[+++]


Le patrimoine ethnique et linguistique devrait être un pont qui nous permette, renforcé par la compagnie de nos compatriotes, de monter à l'assaut des défis du monde d'aujourd'hui.

Ethnic and linguistic heritage should be a bridge so that, strengthened by the company of our compatriots, we can all sally forth to meet the challenges of the world together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine linguistique devrait ->

Date index: 2021-07-25
w