Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Comité du patrimoine mondial
Conseil de coopération culturelle
Conservation des monuments
PCI
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine culturel immatériel
Patrimoine culturel intangible
Patrimoine culturel mobilier
Patrimoine culturel vivant
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine mobilier
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Section du patrimoine culturel immatériel
Section du patrimoine immatériel
Section du patrimoine non-physique
Traditions vivantes

Vertaling van "patrimoine culturel malgré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultural heritage [ bibliographic heritage | documentary heritage | human heritage | linguistic heritage | literary heritage ]


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

heritage protection [ conservation area | National Trust | preservation of monuments | protection of the cultural heritage | restoration of the cultural heritage ]


patrimoine culturel immatériel | patrimoine culturel intangible | patrimoine culturel vivant | PCI

intangible cultural heritage


Comité du patrimoine mondial | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel

Intergovernmental Committee for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Outstanding Universal Value | Intergovernmental Committee for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | World Heritage Committee | WHC [Abbr.]


Comité du patrimoine mondial [ Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle | Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel ]

World Heritage Committee [ Intergovernmental Committee for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Outstanding Universal Value | Intergovernmental Committee for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage ]


patrimoine culturel mobilier | patrimoine mobilier

movable cultural heritage | movable heritage


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Council for Cultural Cooperation [ CCC [acronym] CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Steering Committee for Cultural Heritage | Steering Committee for Culture | Steering Committee for Education | Steering Committee for Higher Education and Research ]


Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel : activités dans le domaine de la sauvegarde et de la revitalisation du patrimoine matériel et immatériel

Preservation and enhancement of the cultural and natural heritage: Lines of action on the safeguard and revitalization of the tangible and intangible heritage


Section du patrimoine immatériel [ CLT/ACL/IH | Section du patrimoine culturel immatériel | Section du patrimoine non-physique ]

Intangible Heritage Section [ CLT/ACL/IH | Intangible Cultural Heritage Section | Non-Physical Heritage Section ]


patrimoine culturel immatériel | traditions vivantes

intangible cultural heritage | living traditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
87. reconnaît le riche patrimoine culturel et naturel de la région (y compris les activités culturelles telles que le cinéma, le théâtre et la musique) comme un bien précieux sur lequel s'appuie le secteur du tourisme; souligne le grand nombre de sites protégés par l'UNESCO et Natura 2000 dans tous les pays participants; estime que, malgré une contribution significative de ce secteur de l'économie, le potentiel du tourisme n'est pas pleinement exploité, notamment en raison du caractère forte ...[+++]

87. Recognises the rich cultural and natural heritage (including cultural activities such as cinema, theatre and music) of the region as a strong asset, which the tourism sector builds upon; points out the large number of protected UNESCO sites and Natura 2000 areas in all participating countries; considers that, despite the significant contribution of this sector to the economy, the tourism potential is not being fully exploited, in particular owing to high seasonality and lacks in the areas of innovation, sustainability, transport infrastructure, the quality of the tourism offer, the skills of participating stakeholders and responsib ...[+++]


90. reconnaît le riche patrimoine culturel et naturel de la région (y compris les activités culturelles telles que le cinéma, le théâtre et la musique) comme un bien précieux sur lequel s'appuie le secteur du tourisme; souligne le grand nombre de sites protégés par l'UNESCO et Natura 2000 dans tous les pays participants; estime que, malgré une contribution significative de ce secteur de l'économie, le potentiel du tourisme n'est pas pleinement exploité, notamment en raison du caractère forte ...[+++]

90. Recognises the rich cultural and natural heritage (including cultural activities such as cinema, theatre and music) of the region as a strong asset, which the tourism sector builds upon; points out the large number of protected UNESCO sites and Natura 2000 areas in all participating countries; considers that, despite the significant contribution of this sector to the economy, the tourism potential is not being fully exploited, in particular owing to high seasonality and lacks in the areas of innovation, sustainability, transport infrastructure, the quality of the tourism offer, the skills of participating stakeholders and responsib ...[+++]


L'avenir du Canada dépendra de la mesure dans laquelle il saura préserver et renforcer sa capacité de réunir les gens malgré leurs différences nombreuses et leurs griefs, et construire une société pluraliste où personne ne perdra son identité ou son patrimoine culturel.

Canada's future depends on maintaining and strengthening its capacity to bring together peoples with many differences, even grievances, and building an inclusive society where no one's identity or cultural heritage should be compromised.


Le réseau fait un travail parallèle à une initiative d'envergure pilotée par le ministère du Patrimoine canadien en vue de créer un nouvel accord international destiné à préserver les capacités des États-nations de mener des politiques de diversité culturelle malgré les obstacles que constituent les accords de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres accords de commerce international.

That network is working in parallel with a significant initiative spearheaded by the Department of Canadian Heritage to establish a new international agreement preserving the capacity of nation-states to pursue policies of cultural diversity, notwithstanding the challenges presented by the agreements of the World Trade Organization and other international trade agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme en témoigne la nouvelle publication du ministère du Patrimoine canadien, pratiquement tous les pays au monde cherchent des façons de maintenir leur identité culturelle malgré la vague de culture mondiale qui déferle sur la planète.

As the new publication from the Department of Canadian Heritage attests, nearly every country in the world is grappling with the question of how to maintain its cultural identity when global culture is washing over the earth.


Limiter autant que possible la souffrance des animaux constitue un impératif éthique, qui fait partie de notre patrimoine culturel, malgré le paradoxe apparent que nous recherchons à protéger leur bien-être à un moment où, pour beaucoup, ce sera le dernier voyage.

Limiting animal suffering as far as possible is an ethical imperative that forms part of our cultural heritage, in spite of the apparent paradox that we are seeking to protect their welfare at a time that, for many, will be their last journey.


Malgré les différences régionales, nous avons tous un patrimoine commun qui nous unit et nous permet de rendre hommage à notre histoire, à nos ancêtres et à nos racines culturelles.

Despite our regional differences, we all share a commonality and oneness that allows us to respect and honour our history, our lineage and our cultural roots.


Malgré un riche passé culturel et un patrimoine qui ne l'est pas moins, une abondance de ressources naturelles et un indubitable potentiel de développement, la région doit relever de multiples défis et faire face à l'important décalage de prospérité existant entre les pays du nord et du sud de la Méditerranée.

Despite the region's rich cultural history and heritage, its vast wealth of natural resources and its undoubted development potential, it is nonetheless beset by many challenges and a vast prosperity gap between countries North and South of the Mediterranean.


Il existe des différences dans nos États membres malgré notre patrimoine culturel et juridique commun, significatif et remarquable.

There are differences between our Member States, despite their extremely substantial, noteworthy common cultural and legal heritage.


Ce rapport est un rapport important malgré les points d'interrogation et les doutes qu'il suscite sur certaines questions : un rapport qui met un point final à ce dossier, après les résultats auxquels était parvenu le Livre vert, qui avait précisément mis en évidence les obstacles qui persistent dans le secteur de la mobilité, une mobilité qui n'est pas seulement réservée, comme le soulignait M. Mantovani, aux marchandises et aux capitaux, mais qui doit être une mobilité des personnes, avec toute la richesse du patrimoine spirituel, humain e ...[+++]

This is an important report, although it does leave major question marks and give rise to serious doubts in certain areas. This report is a natural full stop to the conclusions reached in the Green Paper, which highlighted the remaining barriers to mobility, mobility which is not, as Mr Mantovani said, simply a question of goods and capital but must indeed be mobility of persons, with all the spiritual, human and cultural wealth which they can take to the different countries and thereby enrich them.


w