Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace public mondial
Indivis mondial
Patrimoine commun
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine mondial
Patrimoine naturel international
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Principe du patrimoine commun de l'humanité
Ressources communes à l'humanité

Vertaling van "patrimoine commun depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


patrimoine naturel international [ indivis mondial | espace public mondial | patrimoine commun | patrimoine mondial ]

global commons


Campagne l'Europe, un patrimoine commun

Europe, a common heritage Campaign


patrimoine commun de l'humanité

common heritage of mankind


principe du patrimoine commun de l'humanité

principle of the common heritage of mankind




Déclaration proclamant que le climat fait partie du patrimoine commun de l'humanité

Declaration proclaiming climate as part of the common heritage of mankind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La doctrine, les tactiques, les techniques et les procédures qui s'appliquent normalement aux patrimoines communsnotamment les environnements aérien, terrestre et maritime — se sont formées au fil des millénaires. Les construits organisationnels et la doctrine sont établis depuis longtemps.

The doctrine, tactics, techniques and procedures that normally apply to any global commons such as the air, land and maritime environments have been established for millennia and the organizational constructs and the doctrine for that period is long-standing.


4. reconnaît que, vu les évolutions démographiques et les autres processus qui touchent l'UE dans son ensemble, la population rom, qui fait partie de notre patrimoine commun depuis des siècles et qui représente la minorité ethnique la plus importante dans l'UE, devrait bénéficier d'incitations – grâce à une éducation de qualité, à des logements décents et à des possibilités d'emploi – pour s'intégrer pleinement au marché du travail et contribuer ainsi au développement économique intelligent, durable et inclusif comme prévu dans la stratégie UE 2020, en particulier dans l'initiative "plateforme européenne contre la pauvreté"; considère q ...[+++]

4. Recognises that, in times of demographic change and other processes affecting the EU as a whole, the Roma population, which has been part of our common heritage for centuries and is the largest ethnic minority in the EU, should be given incentives through good quality education, decent housing and job opportunities to fully integrate into the work place and contribute to smart, sustainable and inclusive economic development as foreseen in the EU 2020 strategy, in particular in the ‘European Platform against Poverty’ initiative; takes the view that social inclusion is a precondition for achieving the EU 2020 strategy objectives; call ...[+++]


19. estime que l'empiètement sur le patrimoine génétique commun, notamment par la délivrance de brevets sur les techniques de reproduction traditionnelles des plantes et des animaux utilisées dans l'agriculture, va à l'encontre de la sécurité alimentaire européenne et mondiale, car il restreint la liberté de cultiver et de faire de l'élevage et entrave le libre échange de stock génétique qui a cours depuis des millénaires et forme la base de notre système de production alimentaire terrestre;

19. Believes that encroachment on the genetic commons especially via patenting on conventional breeding techniques on plants and animals used in agriculture is contrary to European and global food security since it inhibits the freedom to farm and breed and free exchange of genetic stock as used for millennia and forming the basis of our terrestrial food production system;


(Le document est déposé) Question n 469 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne les lettres ou les messages de courrier électronique envoyés par des Canadiens et reçus par des ministres depuis le 1er janvier 2012, combien ont été reçus: a) par le ministre de l’Industrie au sujet de la loi sur le droit d’auteur; b) par le ministre du Patrimoine canadien au sujet de la loi sur le droit d’auteur; c) par le ministre de la Justice au sujet de « l’accès légal ...[+++]

(Return tabled) Question No. 469 Mr. Rodger Cuzner: With regards to letters or electronic mail messages received by Ministers from Canadians since January 1, 2012, how many have been received: (a) by the Minister of Industry concerning copyright legislation; (b) by the Minister of Canadian Heritage concerning copyright legislation; and (c) by the Minister of Justice concerning “lawful access” legislation in general or Bill C-30, An Act to enact the Investigating and Preventing Criminal Electronic Communications Act and to amend the Criminal Code and other Acts, in particular?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, nous ne sommes pas en train de proposer la création d'une police de la pensée. Nous réclamons seulement que l'Union, dans son ensemble, reste fidèle aux valeurs qui font partie de notre patrimoine commun depuis la Convention européenne des droits de l'homme.

In this context, we are not proposing to create some kind of thought police; we are simply calling for the Union as a whole to be faithful to the values of our common heritage as expressed in the European Convention on Human Rights.


Depuis la chute du mur de Berlin, ils ont conduit une révolution pacifique, fondée sur les valeurs démocratiques qui forment aujourd'hui notre patrimoine commun.

Since the fall of the Berlin Wall, they have carried out a quiet revolution based on the democratic values that are our common heritage today.


- (IT) Monsieur le Président, le rapport de M. Pedro Aparicio Sánchez mérite notre appréciation et notre approbation sans réserves parce qu'il aborde pour la première fois en termes critiques et constructifs un des problèmes les plus graves et dramatiques que rencontre l'Union européenne, celui de la préservation d'un patrimoine culturel commun, unique dans l'histoire de l'humanité et objet depuis trop longtemps de déprédations et de dévastations diverses et ce, souvent dans l'indifférence cou ...[+++]

– (IT) Mr President, the report by Pedro Aparicio Sánchez deserves great appreciation and unconditional consensus because, for the first time, it deals critically and constructively with one of the European Union’s most serious and dramatic problems: the preservation of a common cultural heritage unique in human history and the target of depredations and devastation for too many years, often through the culpable indifference of the European authorities appointed to protect it.


PREMIER SIECLE DU CINEMA Le Conseil a adopté, sur initiative de la délégation française, la résolution reprise ci-après sur le premier siècle du cinéma". LE CONSEIL, conscient de la place qu'occupe depuis un siècle le cinéma dans le patrimoine culturel commun et de son influence capitale sur le développement des autres moyens d'expression et de communication tant dans le domaine artistique que dans celui des médias ; conscient du rôle fondamental de témoin de l'histoire de notre communauté qu'a joué le cinéma tout au long de cette pé ...[+++]

THE CINEMA'S FIRST CENTURY At the initiative of the French delegation, the Council adopted the following Resolution on the cinema's first century: "THE COUNCIL Aware of the place which the cinema has occupied for a hundred years in our common cultural heritage and the importance of its influence on the development of other means of expression and communication both in the arts and in the media; Aware of the fundamental role as a witness to the history of our community which the cinema has played throughout that period, Recognizing the importance of the cultural, technical and economic exchanges it has led to in Europe, Whereas the cente ...[+++]


Il existe des programmes dont le ministère des Communications est responsable, qui sont gérés par ce ministère depuis toujours, par le ministère du Patrimoine et des Communications, le ministère précédent, et même le Secrétariat d'État.

There are programs for which the Communications Department is responsible that have always been managed by that Department, by the Department of Heritage and Communications, the former department, and even by Secretary of State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine commun depuis ->

Date index: 2024-09-13
w