Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité permanent du patrimoine canadien
Commission pour la protection du patrimoine canadien
Conseil du patrimoine
Conseil pour la protection du patrimoine canadien
Fondation du patrimoine
Ministre du patrimoine canadien
Ministère du Patrimoine canadien
Patrimoine canadien

Vertaling van "patrimoine canadien intitulé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre du patrimoine canadien

Minister of National Heritage


Comité permanent du patrimoine canadien [ Comité permanent du patrimoine canadien de la Chambre des communes ]

Standing Committee on Canadian Heritage [ House of Commons Standing Committee on Canadian Heritage ]


Conseil du patrimoine [ Fondation du patrimoine | Conseil pour la protection du patrimoine canadien | Commission pour la protection du patrimoine canadien ]

Heritage Council [ Heritage Foundation | Canadian Heritage Council | Canadian Heritage Trust ]


ministère du Patrimoine canadien [ Patrimoine canadien ]

Department of Canadian Heritage [ Canadian Heritage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mauril Bélanger (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement au sixième rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, intitulé: «Le Sport au Canada: Leadership, partenariat et imputabilité—c'est l'affaire de tous et de toutes».

Mr. Mauril Bélanger (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour today to table, in both official languages, the government's response to the sixth report of the Committee on Canadian Heritage, entitled “Sport in Canada: Leadership, Partnership and Accountability; Everybody's Business”.


M. Mauril Bélanger (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, en vertu de l'article 109 du Règlement de la Chambre des communes, j'aimerais déposer deux exemplaires, dans les deux langues officielles, de la réponse du gouvernement au neuvième rapport du Comité permanent du patrimoine canadien intitulé: «Appartenance et identité: L'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada».

Mr. Mauril Bélanger (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 109, I have the honour to table, in both official languages, the government's response to the ninth report of the Standing Committee on Canadian Heritage entitled A Sense of Place, A Sense of Being: The Evolving Role of the Federal Government in Support of Culture in Canada.


L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais déposer, dans les deux langues officielles, la deuxième réponse du gouvernement au sujet du rapport du Comité permanent du patrimoine canadien intitulé « Notre souveraineté culturelle: le deuxième siècle de la radiodiffusion canadienne ».

Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I would like to table, in both official languages, the government's second response to the Standing Committee on Canadian Heritage's report entitled, “Our Cultural Sovereignty: The Second Century of Canadian Broadcasting”.


Patrimoine canadien Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le premier rapport du Comité permanent du patrimoine canadien intitulé: «Rapport intérimaire sur la réforme du droit d'auteur».

Canadian Heritage Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to table, in both official languages, the first report of the Standing Committee on Canadian Heritage, entitled “Interim Report on Copyright Reform”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patrimoine canadien M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter dans les deux langues officielles, le rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, intitulé: «Notre souveraineté culturelle: Le deuxième siècle de la radiodiffusion canadienne», concernant l'état du système de radiodiffusion canadien.

Canadian Heritage Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Standing Committee on Canadian Heritage, entitled “Our Cultural Sovereignty: The Second Century of Canadian Broadcasting”, concerning the state of the Canadian broadcasting system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine canadien intitulé ->

Date index: 2025-02-20
w