Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Patient apte
Patient atteint d'un lupus érythémateux
Patient atteint d'une maladie mentale chronique
Patient atteint d'une maladie psychiatrique chronique
Patient capable
Patient compétent
Patient dépendant de la ventilation mécanique
Patient dépendant du respirateur
Patient dépendant du ventilateur
Patient en ambulatoire
Patient en soins ambulatoires
Patient externe
Patient immunocompromis
Patient immunovulnérable
Patient lupique
Patient non hospitalisé
Patient normalisé
Patient simulé
Patient standardisé
Patient ventilo-dépendant
Patiente atteinte d'une maladie mentale chronique
Patiente immunovulnérable
Patiente normalisée
Patiente simulée
Patiente standardisée
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche

Traduction de «patient quelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer


patient simulé | patiente simulée | patient normalisé | patiente normalisée | patient standardisé | patiente standardisée

simulated patient | SP | standardized patient


patient en ambulatoire | patient en soins ambulatoires | patient externe | patient non hospitalisé

outpatient


patient atteint d'une maladie psychiatrique chronique [ patiente atteinte d'une maladie psychiatrique chronique | patient atteint d'une maladie mentale chronique | patiente atteinte d'une maladie mentale chronique ]

chronic psychiatric patient [ chronic mental patient ]


patient ventilo-dépendant [ patient dépendant du ventilateur | patient dépendant de la ventilation mécanique | patient dépendant du respirateur ]

ventilator-dependent patient [ VDP | respirator-dependent patient ]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual i ...[+++]


patient immunovulnérable | patiente immunovulnérable | patient immunocompromis

immunocompromised patient


patient apte [ patient compétent | patient capable ]

competent patient [ capable patient ]


norme du patient raisonnable, norme de la patiente raisonnable

reasonable patient standard


patient atteint d'un lupus érythémateux | patient lupique

lupus erythematosus patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Venons-en aux mesures des résultats données par les patients. Quelles sont les opinions des patients dans ce domaine?

Patient-reported outcome measures: What do patients feel from that point of view?


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) what is the cost of developing the system, broken down by costs to date; (d) how much money did the Can ...[+++]


Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour ch ...[+++]

Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and t ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]

(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, le médecin demandera d’abord au patient quelle est sa langue et ce n’est qu’après qu’il pourra lui demander ce qui ne va pas. Toute infraction à la loi sera, selon le texte, sanctionnée par une amende allant de 100 à 5 000 euros.

So the doctor will first ask the patient what language he or she speaks, and only after that can he ask what is wrong with him or her, otherwise a breach of the law will, according to the bill, be punishable by a fine of between EUR 100 and 5000.


(43 bis) Il est essentiel pour le patient de savoir à l'avance quelle réglementation lui sera applicable.

(43a) It is essential for the patient to know in advance which rules are to be applicable.


37. demande que soient examinées les possibilités de favoriser activement la santé et de promouvoir les actions visant à généraliser l'utilisation de la carte européenne d'assurance maladie (ci-après "CEAM"), contenant une série normalisée de données électronique sur les patients, afin de simplifier pour les citoyens européens les procédures pour bénéficier de soins de santé dans d'autres États membres; estime que les titulaires d'une CEAM doivent décider eux-mêmes quelles données doivent y être stockées; réclame, afin d'utiliser ce ...[+++]

37. Calls for examination of ways of actively supporting and promoting work aimed at making use of the European Health Insurance Card ("EHIC"), containing a standardised set of electronic patient data, common practice, in order to simplify procedures for European citizens to obtain health care in other Member States; considers that the holders of an EHIC must determine themselves the data which will appear on it; in order to make the most effective use of this system, calls for the adoption of European health indicators; considers that it is crucial, for reasons of patient safety, to encourage national authorities to exchange informat ...[+++]


37. demande que soient examinées les possibilités de favoriser activement la santé et de promouvoir les actions visant à généraliser l'utilisation de la carte européenne d'assurance maladie (ci-après "CEAM"), contenant une série normalisée de données électronique sur les patients, afin de simplifier pour les citoyens européens les procédures pour bénéficier de soins de santé dans d'autres États membres; estime que les titulaires d'une CEAM doivent décider eux-mêmes quelles données doivent y être stockées; réclame, afin d'utiliser ce ...[+++]

37. Calls for examination of ways of actively supporting and promoting work aimed at making use of the European Health Insurance Card ("EHIC"), containing a standardised set of electronic patient data, common practice, in order to simplify procedures for European citizens to obtain health care in other Member States; considers that the holders of an EHIC must determine themselves the data which will appear on it; in order to make the most effective use of this system, calls for the adoption of European health indicators; considers that it is crucial, for reasons of patient safety, to encourage national authorities to exchange informat ...[+++]


38. demande que soient examinées les possibilités de favoriser activement la santé et de promouvoir les actions visant à généraliser l'utilisation de la carte européenne d'assurance maladie, avec un système d'enregistrement électronique normalisé des patients destiné à simplifier les procédures pour les citoyens européens bénéficiant de soins de santé transfrontaliers et à assurer la confidentialité des données médicales sensibles; estime que les titulaires de la carte doivent décider eux-mêmes quelles données doivent y être stockées ...[+++]

38. Calls for examination of ways of actively supporting and promoting the work aimed at making use of the European Health Insurance Card with a standardised set of electronic patient data common practice, in order to simplify the procedures for European citizens obtaining health care in other Member States and to ensure confidentiality of sensitive medical data; considers that the holders of the card have to decide themselves the data which will appear on it; to make the most effective use of this system, calls for the adoption of European health indicators; considers that it is crucial, for patient safety reasons, to encourage natio ...[+++]


Nous ne saurions oublier qui est au centre de notre système — le bénéficiaire, ou le patient, quelle que soit la terminologie qu'on veut employer —, et nous devons concevoir des programmes qui répondent aux besoins de chaque personne, mais d'une façon collective, plutôt que d'essayer de trouver une façon d'harmoniser les services que nous pouvons déjà décrire.

We cannot forget who should be at the centre — the consumer or the patient, whatever language we want to use — and we need to design programs that meet individual needs in a way that is collective, rather than how can we align together the services that we can already describe.


w